HU/SB 3.10.10

Revision as of 09:01, 19 February 2019 by Aditya (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


10. VERS

vidura uvāca
yathāttha bahu-rūpasya
harer adbhuta-karmaṇaḥ
kālākhyaṁ lakṣaṇaṁ brahman
yathā varṇaya naḥ prabho


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

viduraḥ uvāca–Vidura így szólt; yathā–mint; āttha–mondtad; bahu-rūpasya–sokféle formával; hareḥ–az Úrnak; adbhuta–csodálatos; karmaṇaḥ–a színésznek; kāla–idő; ākhyam–a névnek; lakṣaṇam–jelek; brahman–ó, bölcs brāhmaṇa; yathā–ahogy van; varṇaya–kérlek, jellemezd; naḥ–nekünk; prabho–ó, uram.


FORDÍTÁS

Vidura így szólt Maitreyához: Ó, uram! Ó, nagy tudású bölcs! Kérlek, beszélj az örök időről, amely a Legfelsőbb Úr, a csodálatos színész egyik formája! Melyek ennek az örök időnek a jellemzői? Kérlek, beszélj nekünk erről részletesen!


MAGYARÁZAT

Az egész univerzum különféle lények megnyilvánulása, az atomoktól egészen magáig a gigantikus univerzumig, s mindannyiukat a Legfelsőbb Úr irányítja az Ő kāla formájában, az örök időként. Az uralkodó időnek az adott fizikai megtestesülések esetében különféle dimenziói vannak. Az atomi megsemmisülésnek és az univerzális megsemmisülésnek egyaránt megvan az ideje. Megvan az ideje az emberi lény teste megsemmisülésének és az univerzális test megsemmisülésének is. A növekedés, a fejlődés és az ebből következő folyamatok szintén az időtényezőtől függenek. Vidura részletesen meg akarta ismerni a különféle fizikai megnyilvánulásokat és azok megsemmisülésének idejét.