HU/SB 6.18.29

Revision as of 08:57, 14 July 2019 by Aditya (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


29. VERS

evaṁ striyā jaḍībhūto
vidvān api manojñayā
bāḍham ity āha vivaśo
na tac citraṁ hi yoṣiti


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

evam—így; striyā—a nő által; jaḍībhūtaḥ—elbűvölt; vidvān—nagyon művelt; api—bár; manojñayā—nagyon tapasztalt; bāḍham—igen; iti—így; āha—mondta; vivaśaḥ—az irányítása alatt; na—nem; tat—az; citram—megdöbbentő; hi—valójában; yoṣiti—a nőket illetően.


FORDÍTÁS

Kaśyapa Muni művelt bölcs volt, Diti mégis elbűvölte és az ujja köré csavarta őt megjátszott viselkedésével. A bölcs megígérte hát feleségének, hogy teljesíti vágyait. Hogy egy férj ilyet ígér, az egyáltalán nem meglepő.