HU/SB 1.14.15
15. VERS
- dhūmrā diśaḥ paridhayaḥ
- kampate bhūḥ sahādribhiḥ
- nirghātaś ca mahāṁs tāta
- sākaṁ ca stanayitnubhiḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
dhūmrāḥ—füstös; diśaḥ—minden irány; paridhayaḥ—körbejárás; kampate—lüktet; bhūḥ—a föld; saha adribhiḥ—a dombokkal és hegyekkel együtt; nirghātaḥ—a derült égből lecsapó villám; ca—szintén; mahān—nagyon nagy; tāta—óh, Bhīma; sākam—vele; ca—szintén; stanayitnubhiḥ—mennydörgés felhő nélkül.
FORDÍTÁS
Nézd, füst borítja az egész eget! A föld s a hegyek mintha lüktetnének! Hallod a mennydörgést, amely a felhőtlen égből zeng? Nézd, a derült ég villámokat szór!