HU/SB 3.13.16
16. VERS
- maitreya uvāca
- parameṣṭhī tv apāṁ madhye
- tathā sannām avekṣya gām
- katham enāṁ samunneṣya
- iti dadhyau dhiyā ciram
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
maitreyaḥ uvāca–Śrī Maitreya Muni így szólt; parameṣṭhī–Brahmā; tu–szintén; apām–a víz; madhye–belül; tathā–így; sannām–elhelyezkedett; avekṣya–látva; gām–a Földet; katham–hogyan; enām–ez; samunneṣye–fel fogom emelni; iti–így; dadhyau–figyelt; dhiyā–az intelligencia segítségével; ciram–hosszú ideig.
FORDÍTÁS
Śrī Maitreya így szólt: Amikor Brahmā látta, hogy a Föld a víz alá merült, hosszú ideig azon töprengett, hogyan lehetne kiemelni onnan.
MAGYARÁZAT
Jīva Gosvāmī szerint az itt leírt események különböző korszakokban történtek. A jelenlegi történet a Śveta-varāha korszakból való. Ebben a fejezetben szó lesz a Cākṣuṣa-korszak eseményeiről is.