HU/SB 3.13.17


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


17. VERS

sṛjato me kṣitir vārbhiḥ
plāvyamānā rasāṁ gatā
athātra kim anuṣṭheyam
asmābhiḥ sarga-yojitaiḥ
yasyāhaṁ hṛdayād āsaṁ
sa īśo vidadhātu me


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

sṛjataḥ–miközben teremtett; me–nekem; kṣitiḥ–a Föld; vārbhiḥ–a víz; plāvyamānā–elárasztotta; rasām–a víz mélye; gatā–lesüllyedt; atha–ezért; atra–ezzel kapcsolatban; kim–mi; anuṣṭheyam–helyes törekvés; asmābhiḥ–általunk; sarga–teremtés; yojitaiḥ–végezve; yasya–akiéből; aham–én; hṛdayāt–a szívből; āsam–született; saḥ–Ő; īśaḥ–az Úr; vidadhātu–irányítson; me–nekem.


FORDÍTÁS

Brahmā így gondolkodott: Míg a teremtéssel törődtem, özönvíz árasztotta el a Földet, s a Föld az óceán mélyére süllyedt. Mit tehetnék én, aki a teremtéssel foglalkozom? Legjobb, ha hagyom, hogy a Mindenható Úr vezessen!


MAGYARÁZAT

A bhakták, az Úr bensőséges szolgái néha zavarba jönnek kötelességeik végzését illetően, de sohasem bátortalanodnak el. Teljes hitük van az Úrban, s Ő egyengeti útjukat, hogy akadálytalanul végezhessék kötelességüket.