HU/SB 9.16.29

Revision as of 08:30, 20 November 2019 by Aditya (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


29. VERS

viśvāmitrasya caivāsan
putrā eka-śataṁ nṛpa
madhyamas tu madhucchandā
madhucchandasa eva te


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

viśvāmitrasya—Viśvāmitrának; ca—szintén; eva—valójában; āsan—voltak; putrāḥ—fiai; eka-śatam—százegy; nṛpa—ó, Parīkṣit király; madhyamaḥ—a középső; tu—valójában; madhucchandāḥ—Madhucchandāként ismert; madhucchandasaḥ—Madhucchandāknak nevezett; eva—valóban; te—mindegyikük.


FORDÍTÁS

Ó, Parīkṣit király! Viśvāmitrának százegy fia volt, akik közül a középsőt Madhucchandānak hívták. Miatta Viśvāmitra fiait Madhucchandākként ismerték.


MAGYARÁZAT

Ezzel kapcsolatban Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura a következőket idézi a Védákból: tasya ha viśvāmitrasyaika-śataṁ putrā āsuḥ pañcāśad eva jyāyāṁso madhucchandasaḥ pañcāśat kanīyāṁsaḥ. „Viśvāmitrának százegy fia volt. Ötven idősebb volt Madhucchandānál, ötven pedig fiatalabb.”