RU/BG 10.37
ТЕКСТ 37
- вшӣн всудево ’сми
- павн дханаджайа
- мунӣнм апй аха вйса
- кавӣнм уан кави
Пословный перевод
вшӣнм — из потомков Вришни; всудева — Кришна в Двараке; асми — (Я) есть; павнм — из Пандавов; дханаджайа — Арджуна; мунӣнм — среди мудрецов; апи — также; ахам — Я; вйса — Вьяса, составитель Вед; кавӣнм — из великих мыслителей; уан — Ушана; кави — мыслитель.
Перевод
Из потомков Вришни Я Всудева, а из Пандавов — Арджуна. Среди мудрецов Я Вьяса, а среди великих мыслителей — Ушана.
Комментарий
Кришна — это изначальная Верховная Личность Бога, а Баладева — Его первая экспансия. И Господь Кришна, и Баладева появились на земле как сыновья Васудевы, поэтому Их обоих можно назвать Всудевой. С другой точки зрения, Кришна никогда не покидает Вриндавана, поэтому все формы Кришны, которые появляются за его пределами, следует считать воплощениями Кришны. Всудева — непосредственное воплощение Кришны, поэтому Он неотличен от Кришны. Необходимо отметить, что Всудева, о котором идет речь в данном стихе «Бхагавад-гиты», — это Баладева, или Баларама, который, будучи изначальным источником всех воплощений, является также единственным источником Всудевы. Первичные экспансии Господа называются свамшами (личностными экспансиями); наряду с ними есть еще экспансии, относящиеся к категории вибхиннамши (отделенных экспансий).
Из сыновей Панду Дхананджаей называют Арджуну. Он лучший из людей и потому представляет Кришну. Среди муни, мудрецов, знающих Веды, величайшим является Вьяса, который изложил ведическое знание в формах, доступных для понимания обыкновенных людей века Кали. Вьясу, кроме того, считают одним из воплощений Кришны, поэтому Вьяса также является Его представителем. Слово кави означает «мыслитель, способный глубоко проникнуть в суть любого предмета». Один из таких кави по имени Ушана, Шукрачарья, был духовным учителем демонов и необыкновенно проницательным и дальновидным политиком. Таким образом, Шукрачарья олицетворяет еще одно из достоинств Кришны.