HE/BG 11.29
פסוק 29
- יַתְהָא פְּרַדִיפְּתַםּ גְ׳וַלַנַםּ פַּתַנְֹגָא
- וישַׂנְתי נָאשָׂאיַה סַמְרּידְדְהַה-וֵגָאהּ
- תַתְהַיְוַה נָאשָׂאיַה וישַׂנְתי לוֹקָאס
- תַוָאפּי וַקְתְרָאנּי סַמְרּידְדְהַה-וֵגָאהּ
מילה אחרי מילה
יַתְהָא—כפי ש-; פְּרַדִיפְּתַם—בוערת; גְ׳וַלַנַם—אל אש; פַּתַנְֹגָאהּ—עשים; וישַׂנְתי—נכנסים; נָאשָׂאיַה—אל הכיליון; סַמְרּידְדְהַה—רבה; וֵגָאהּ—במהירות; תַתְהָא אֵוַה—באותו אופן; נָאשָׂאיַה—אל הכיליון; וישַׂנְתי—נכנסים; לוֹקָאהּ—כל האנשים; תַוַה—שלך; אַפּי—גם; וַקְתְרָאנּי—אל הפיות; סַמְרּידְדְהַה-וֵגָאהּ—במהירות רבה.
תרגום
אני רואה אנשים אלה אצים אל לועותיך כמו עשים שנמשכים לאש ונשרפים למוות.