RU/BG 10.40

Revision as of 18:38, 28 June 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада


ТЕКСТ 40

नान्तोऽस्ति मम दिव्यानां विभूतीनां परन्तप ।
एष तूद्देशतः प्रोक्तो विभूतेर्विस्तरो मया ॥४०॥
ннто ’сти мама дивйн
вибхӯтӣн парантапа
эша тӯддеата прокто
вибхӯтер вистаро май

Пословный перевод

на — не; анта — предел; асти — существует; мама — Моих; дивйнм — божественных; вибхӯтӣнм — богатств; парантапа — о покоритель врагов; эша — это; ту — но; уддеата — в качестве примера; прокта — сказано; вибхӯте — богатства; вистара — распространение; май — Мной.

Перевод

О могучий покоритель врагов, Моим божественным проявлениям нет конца. Я привел тебе только некоторые примеры Моих бесчисленных достояний.

Комментарий

Как сказано в Ведах, хотя качества и энергии Всевышнего можно представлять по-разному, у этих Его достояний нет предела. Поэтому здесь Кришна рассказал лишь о некоторых из них. Он привел Арджуне лишь несколько примеров, чтобы удовлетворить его любопытство.