ES/SB 6.14.35
TEXTO 35
- vavarṣa kāmān anyeṣāṁ
- parjanya iva dehinām
- dhanyaṁ yaśasyam āyuṣyaṁ
- kumārasya mahā-manāḥ
PALABRA POR PALABRA
vavarṣa—derramó, dio como caridad; kāmān—todas las cosas deseables; anyeṣām—de otros; parjanyaḥ—una nube; iva—como; dehinām—de todas las entidades vivientes; dhanyam—con el deseo de aumentar la opulencia; yaśasyam—un aumento de la fama; āyuṣyam—y un aumento de la duración de la vida; kumārasya—del niño recién nacido; mahā-manāḥ—el generoso rey Citraketu.
TRADUCCIÓN
Como una nube que derrama agua sobre la tierra sin hacer distinciones, el generoso rey Citraketu, con el deseo de aumentar la fama, la opulencia y la longevidad de su hijo, fue para todos como una lluvia de todas las cosas que pudieran desearse.