ES/SB 6.18.14

Revision as of 11:25, 26 November 2018 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 14

śiro 'harad yasya hariś
cakreṇa pibato 'mṛtam
saṁhrādasya kṛtir bhāryā-
sūta pañcajanaṁ tataḥ


PALABRA POR PALABRA

śiraḥ—la cabeza; aharat—cortó; yasya—de quien; hariḥ—Hari; cakreṇa—con el disco; pibataḥ—beber; amṛtam—néctar; saṁhrādasya—de Saṁhlāda; kṛtiḥ—Kṛti; bhāryā—la esposa; asūta—dio a luz a; pañcajanam—Pañcajana; tataḥ—de él.


TRADUCCIÓN

Una vez, Rāhu, disfrazado, estaba bebiendo néctar entre los semidioses, y la Suprema Personalidad de Dios le cortó la cabeza. La esposa de Saṁhlāda se llamó Kṛti. De su unión nació un hijo llamado Pañcajana.