ES/SB 6.18.54
TEXTO 54
- sāṁvatsaraṁ puṁsavanaṁ
- vratam etad aviplutam
- dhārayiṣyasi cet tubhyaṁ
- śakra-hā bhavitā sutaḥ
PALABRA POR PALABRA
sāṁvatsaram—durante un año; puṁsavanam—llamado puṁsavana; vratam—voto; etat—este; aviplutam—sin romperlo; dhārayiṣyasi—celebrarás; cet—si; tubhyam—para ti; śakra-hā—quien mata a Indra; bhavitā—será; sutaḥ—un hijo.
TRADUCCIÓN
Kaśyapa Muni continuó: Si celebras esa ceremonia, que recibe el nombre de puṁsavana, siguiendo el voto con fe durante un año como mínimo, serás madre de un hijo destinado a matar a Indra. Pero si cometes algún error en la práctica del voto, tu hijo será amigo de Indra.