ES/SB 6.18.55
TEXTO 55
- bāḍham ity abhyupetyātha
- ditī rājan mahā-manāḥ
- kaśyapād garbham ādhatta
- vrataṁ cāñjo dadhāra sā
PALABRA POR PALABRA
bāḍham—sí; iti—así; abhyupetya—aceptar; atha—entonces; ditiḥ—Diti; rājan—¡oh, rey!; mahā-manāḥ—llena de júbilo; kaśyapāt—de Kaśyapa; garbham—semen; ādhatta—obtenido; vratam—el voto; ca—y; añjaḥ—adecuadamente; dadhāra—desempeñó; sā—ella.
TRADUCCIÓN
¡Oh, rey Parīkṣit!, Diti, la esposa de Kaśyapa, estuvo de acuerdo en someterse al proceso purificatorio puṁsavana. «Sí —dijo—, lo haré todo conforme a tus instrucciones». Con gran alegría, tras recibir el semen de Kaśyapa, quedó embarazada y comenzó a cumplir fielmente el voto.