ES/SB 6.18.54


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 54

sāṁvatsaraṁ puṁsavanaṁ
vratam etad aviplutam
dhārayiṣyasi cet tubhyaṁ
śakra-hā bhavitā sutaḥ


PALABRA POR PALABRA

sāṁvatsaram—durante un año; puṁsavanam—llamado puṁsavana; vratam—voto; etat—este; aviplutam—sin romperlo; dhārayiṣyasi—celebrarás; cet—si; tubhyam—para ti; śakra-hā—quien mata a Indra; bhavitā—será; sutaḥ—un hijo.


TRADUCCIÓN

Kaśyapa Muni continuó: Si celebras esa ceremonia, que recibe el nombre de puṁsavana, siguiendo el voto con fe durante un año como mínimo, serás madre de un hijo destinado a matar a Indra. Pero si cometes algún error en la práctica del voto, tu hijo será amigo de Indra.