ES/SB 7.10.46

Revision as of 19:40, 28 December 2018 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 46

ya etat puṇyam ākhyānaṁ
viṣṇor vīryopabṛṁhitam
kīrtayec chraddhayā śrutvā
karma-pāśair vimucyate


PALABRA POR PALABRA

yaḥ—todo el que; etat—esta; puṇyam—piadosa; ākhyānam—narración; viṣṇoḥ—del Señor Viṣṇu; vīrya—el poder supremo; upabṛṁhitam—en la que se describe; kīrtayet—recite o repita; śraddhayā—con gran fe; śrutvā—tras escuchar debidamente (de la fuente correcta); karma-pāśaiḥ—del cautiverio de las actividades fruitivas; vimucyate—se libera.


TRADUCCIÓN

Aquel que escuche y repita esta narración acerca de la omnipotencia de la Suprema Personalidad de Dios, Viṣṇu, tiene ciertamente asegurada la liberación del cautiverio material.