ES/SB 8.8.4

Revision as of 17:54, 18 January 2019 by Jenny (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 4

tata airāvato nāma
vāraṇendro vinirgataḥ
dantaiś caturbhiḥ śvetādrer
haran bhagavato mahim


PALABRA POR PALABRA

tataḥ—a continuación; airāvataḥ nāma—llamado Airāvata; vāraṇa-indraḥ—el rey de los elefantes; vinirgataḥ—fue generado; dantaiḥ—con sus colmillos; caturbhiḥ—cuatro; śveta—blancos; adreḥ—de la montaña; haran—desafiar; bhagavataḥ—del Señor Śiva; mahim—las glorias.


TRADUCCIÓN

Al continuar batiendo, el siguiente resultado fue la generación de Airāvata, el rey de los elefantes. Era un elefante blanco que, con sus cuatro colmillos, desafiaba las glorias de la montaña Kailāsa, la gloriosa morada del Señor Śiva.