HU/SB 3.20.15
Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
15. VERS
- so ’śayiṣṭābdhi-salile
- āṇḍakośo nirātmakaḥ
- sāgraṁ vai varṣa-sāhasram
- anvavātsīt tam īśvaraḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
saḥ—az; aśayiṣṭa—feküdt; abdhi-salile—az Okozati-óceán vizén; āṇḍa-kośaḥ—tojás; nirātmakaḥ—tudattalan állapotban; sāgram—egy kicsit több; vai—valóban; varṣa-sāhasram—ezer év; anvavātsīt—elhelyezkedett; tam—a tojásban; īśvaraḥ—az Úr.
FORDÍTÁS
A csillogó tojás több mint ezer évig lebegett élettelenül az Okozati-óceán vizén. Akkor az Úr Garbhodakaśāyī Viṣṇuként belehatolt.
MAGYARÁZAT
Ebből a versből kiderül, hogy az univerzumok mind az Okozati-óceánon lebegnek.