ES/SB 9.24.3-4

Revision as of 19:37, 10 March 2019 by Jenny (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTOS 3-4

krathasya kuntiḥ putro 'bhūd
vṛṣṇis tasyātha nirvṛtiḥ
tato daśārho nāmnābhūt
tasya vyomaḥ sutas tataḥ
jīmūto vikṛtis tasya
yasya bhīmarathaḥ sutaḥ
tato navarathaḥ putro
jāto daśarathas tataḥ


PALABRA POR PALABRA

krathasya—de Kratha; kuntiḥ—Kunti; putraḥ—un hijo; abhūt—nació; vṛṣṇiḥ—Vṛṣṇi; tasya—suyo; atha—entonces; nirvṛtiḥ—Nirvṛti; tataḥ—de él; daśārhaḥ—Daśārha; nāmnā—de nombre; abhūt—nació; tasya—de él; vyomaḥ—Vyoma; sutaḥ—un hijo; tataḥ—de él; jīmūtaḥ—Jīmūta; vikṛtiḥ—Vikṛti; tasya—suyo (hijo de Jīmūta); yasya—de quien (de Vikṛti); bhīmarathaḥ—Bhīmaratha; sutaḥ—un hijo; tataḥ—de él (de Bhīmaratha); navarathaḥ—Navaratha; putraḥ—un hijo; jātaḥ—nació; daśarathaḥ—Daśaratha; tataḥ—de él.


TRADUCCIÓN

El hijo de Kratha fue Kunti; el hijo de Kunti, Vṛṣṇi; el hijo de Vṛṣṇi, Nirvṛti; y el hijo de Nirvṛti, Daśārha. De Daśārha nació Vyoma; de Vyoma, Jīmūta; de Jīmūta, Vikṛti; de Vikṛti, Bhīmaratha; de Bhīmaratha, Navaratha; y de Navaratha, Daśaratha.