HU/SB 4.10.14
14. VERS
- hāhā-kāras tadaivāsīt
- siddhānāṁ divi paśyatām
- hato ’yaṁ mānavaḥ sūryo
- magnaḥ puṇya-janārṇave
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
hāhā-kāraḥ—kétségbeesett zűrzavar; tadā—akkor; eva—bizonyára; āsīt—megnyilvánult; siddhānām—Siddhaloka összes lakójának; divi—az égen; paśyatām—akik figyelték a harcot; hataḥ—megölték; ayam—ezt; mānavaḥ—Manu unokája; sūryaḥ—Nap; magnaḥ—lenyugodott; puṇya-jana—a yakṣáknak; arṇave—az óceánban.
FORDÍTÁS
A felső bolygórendszerekből érkező siddhák mind a harcot figyelték az égből, s amikor látták, hogy Dhruva Mahārāját elborítja az ellenség szüntelen nyílzápora, kétségbeesetten így kiáltottak: „Manu unokája, Dhruva most elveszett!” Azt kiabálták, hogy Dhruva Mahārāja olyan, mint a Nap, amely most lenyugodott a yakṣák óceánjában.
MAGYARÁZAT
Ebben a versben a mānava szónak nagy jelentősége van. Ezt a szót általában „emberi lény” értelemben használják. Most Dhruva Mahārāját is mānavának nevezik. Nemcsak Dhruva Mahārāja Manu leszármazottja, de az egész emberi társadalom Manutól származik. A védikus civilizáció szerint Manu a törvényhozó. Indiában a hinduk még ma is követik Manu törvényeit. Az emberi társadalomban tehát mindenki mānava, azaz Manu leszármazottja, Dhruva Mahārāja azonban különleges mānava, mert kiváló bhakta.
A Siddhaloka bolygó lakói, akik repülőgépek nélkül tudnak repülni, aggódtak, nehogy a csatában baj érje Dhruva Mahārāját. Śrīla Rūpa Gosvāmī ezért azt mondja, hogy nemcsak a Legfelsőbb Úr védelmezi a bhaktát, de a félistenek és a közönséges emberek is aggódnak biztonságáért. Jelentősége van annak a hasonlatnak is, hogy Dhruva Mahārāja látszólag a yakṣák óceánjába merült. Amikor a nap lenyugszik a horizonton, úgy tűnik, az óceánba fullad, valójában azonban nem érheti baj. Látszólag Dhruva is a yakṣák óceánjába merült, mégsem fenyegette veszély. Ahogy a nap a kellő időben újra felkel az éjszaka végén, úgy kelt fel Dhruva Mahārāja is, aki talán nehéz helyzetben volt (hiszen végül is csata volt, és minden csatában történhet szerencsétlenség), ám ez nem jelentette azt, hogy legyőzték.