HU/SB 7.11.6
Śrīmad-Bhāgavatam - Hetedik Ének - TIZENEGYEDIK FEJEZET: A tökéletes társadalom: négy társadalmi rend
6. VERS
- yo ’vatīryātmano ’ṁśena
- dākṣāyaṇyāṁ tu dharmataḥ
- lokānāṁ svastaye ’dhyāste
- tapo badarikāśrame
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
yaḥ—Ő, aki (az Úr Nārāyaṇa); avatīrya—megjelenvén; ātmanaḥ—saját Maga; aṁśena—egy résszel (Narával); dākṣāyaṇyām—Dākṣāyaṇīnak, Dakṣa Mahārāja leányának a méhében; tu—valójában; dharmataḥ—Dharma Mahārājától; lokānām—minden embernek; svastaye—az áldására; adhyāste—végzi; tapaḥ—lemondás; badarikāśrame—a Badarikāśramának nevezett helyen.
FORDÍTÁS
Az Úr Nārāyaṇa részleges megnyilvánulásával, Narával együtt Dakṣa Mahārāja Mūrti nevű leányán keresztül jelent meg ebben a világban. Dharma Mahārāja nemzette Őt, hogy minden élőlényre áldást hozzon. Az Úr Nārāyaṇa mind a mai napig végzi nagy lemondásait a Badarikāśramaként ismert hely közelében.