HU/SB 7.15.71
71. VERS
- ekadā deva-satre tu
- gandharvāpsarasāṁ gaṇāḥ
- upahūtā viśva-sṛgbhir
- hari-gāthopagāyane
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
ekadā—egyszer; deva-satre—a félistenek körében; tu—valóban; gandharva—a Gandharvaloka lakói; apsarasām—és az Apsaroloka lakói; gaṇāḥ—mind; upahūtāḥ—meghívták őket; viśva-sṛgbhiḥ—a prajāpatikként ismert nagy félistenek; hari-gātha-upagāyane—a Legfelsőbb Urat dicsőítő kīrtana alkalmával.
FORDÍTÁS
Történt egyszer, hogy a félistenek saṅkīrtana ünnepet rendeztek, hogy a Legfelsőbb Urat dicsőítsék, s erre a prajāpatik a gandharvákat és az apsarākat is meghívták.
MAGYARÁZAT
A saṅkīrtana az Úr szent nevének éneklését jelenti. A Hare Kṛṣṇa mozgalom nem egy új mozgalom, mint ahogyan az emberek tévesen gondolják. Ez a mozgalom az Úr Brahmā életének minden korszakában jelen van, és a szent nevet valamennyi felső bolygórendszerben, még a Brahmalokán és a Candralokán is éneklik, a Gandharvalokáról és az Apsarolokáról nem is beszélve. Az a saṅkīrtana mozgalom tehát, amit ebben a világban Śrī Caitanya Mahāprabhu kezdett el ötszáz évvel ezelőtt, nem egy új dolog. Néha, amikor elhagy minket a szerencse, a mozgalmat megállítják, de Śrī Caitanya Mahāprabhu és szolgái újra elkezdik az egész világ, sőt az egész univerzum áldására.