HU/SB 9.1.25
25. VERS
- sukumāra-vanaṁ meror
- adhastāt praviveśa ha
- yatrāste bhagavāñ charvo
- ramamāṇaḥ sahomayā
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
sukumāra-vanam—a Sukumāra nevű erdő; meroḥ adhastāt—a Meru-hegy lábánál; praviveśa ha—betért; yatra—ahol; āste—volt; bhagavān—a leghatalmasabb (félisten); śarvaḥ—az Úr Śiva; ramamāṇaḥ—élvezte életét; saha umayā—Umāval, feleségével.
FORDÍTÁS
Ott északon, a Meru-hegy lábánál fekszik a Sukumāra nevű erdő, ahol az Úr Śiva élvezi életét Umā társaságában. Sudyumna betért ebbe az erdőbe.