HU/SB 10.10.26
26. VERS
- ity antareṇārjunayoḥ
- kṛṣṇas tu yamayor yayau
- ātma-nirveśa-mātreṇa
- tiryag-gatam ulūkhalam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
iti—így döntve; antareṇa—között; arjunayoḥ—a két arjuna fa; kṛṣṇaḥ tu—az Úr Kṛṣṇa; yamayoḥ yayau—a két fa közé lépett; ātma-nirveśa-mātreṇa—amint odament (a két fa közé); tiryak—keresztbe; gatam—így vált; ulūkhalam—a nagy fűszerőrlő mozsár.
FORDÍTÁS
Így szólt Kṛṣṇa, majd hamarosan megjelent a két arjuna fa között, a nagy mozsár pedig, amelyhez hozzá volt kötve, keresztbe fordult, és beszorult közéjük.