ES/SB 7.5.45

Revision as of 21:10, 4 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 45

eṣa me bahv-asādhūkto
vadhopāyāś ca nirmitāḥ
tais tair drohair asad-dharmair
muktaḥ svenaiva tejasā


PALABRA POR PALABRA

eṣaḥ—este; me—de mí; bahu—muchos; asādhu-uktaḥ—insultos; vadha-upāyāḥ—gran variedad de formas de matarle; ca—y; nirmitāḥ—dispuestas; taiḥ—con esas; taiḥ—con esas; drohaiḥ—traiciones; asat-dharmaiḥ—actos abominables; muktaḥ—liberado; svena—con su propio; eva—en verdad; tejasā—poder.


TRADUCCIÓN

Hiraṇyakaśipu pensó: He insultado a este niño, Prahlāda, con las peores palabras, y he puesto todos los medios a mi alcance para matarle, pero, a pesar de todos mis esfuerzos, no he podido acabar con él. Está protegido por los poderes que posee, y mis traiciones y actos abominables no le afectan lo más mínimo.