HU/SB 3.19.3
3. VERS
- sā hatā tena gadayā
- vihatā bhagavat-karāt
- vighūrṇitāpatad reje
- tad adbhutam ivābhavat
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
sā—az a buzogány; hatā—lesújtott; tena—Hiraṇyākṣa által; gadayā—buzogányával; vihatā—kicsúszott; bhagavat—az Istenség Legfelsőbb Személyiségének; karāt—a kezéből; vighūrṇitā—pörögve; apatat—leesett; reje—ragyogott; tat—az; adbhutam—csodálatos; iva—valóban; abhavat—volt.
FORDÍTÁS
Amikor azonban a démon buzogánya lecsapott az Úr buzogányára, az kicsúszott az Úr kezéből, s ragyogni látszott amint pörögve leesett. Káprázatos látvány volt, mivel a buzogány csodálatos fényt árasztott magából.