HU/SB 7.10.62
62. VERS
- vatsaś cāsīt tadā brahmā
- svayaṁ viṣṇur ayaṁ hi gauḥ
- praviśya tripuraṁ kāle
- rasa-kūpāmṛtaṁ papau
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
vatsaḥ—egy borjúvá; ca—szintén; āsīt—vált; tadā—akkor; brahmā—az Úr Brahmā; svayam—személyesen; viṣṇuḥ—az Úr Viṣṇu, az Istenség Legfelsőbb Személyisége; ayam—ezt; hi—valójában; gauḥ—egy tehén; praviśya—belépve; tri-puram—a három város; kāle—délben; rasa-kūpa-amṛtam—a kútban lévő nektárt; papau—megitták.
FORDÍTÁS
Ekkor az Úr Brahmā egy borjúvá, az Úr Viṣṇu pedig egy tehénné változott. Délben besétáltak a városokba, s kiitták a nektárt a kútból.