ES/710820 - Clase SB 01.01.03 - Londres

Revision as of 00:00, 10 December 2023 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


710820SB - Londres, 20 agosto 1971 - 33:21 minutos



******Documento pendiente de editar******


Pradyumna: (liderando el canto del verso)

...pibata bhāgavataṁ rasam ālayaṁ
muhur aho rasikā bhuvi bhāvukāḥ
(SB 1.1.3)

Prabhupāda: El significado primero.

Pradyumna: Significado: “En los dos ślokas anteriores se ha probado definitivamente que el Śrīmad-Bhāgavatam es la literatura sublime que supera a todas las demás escrituras védicas debido a sus cualidades trascendentales. Es trascendental a todas las actividades y conocimientos mundanos”.

“En este śloka se afirma que el Śrīmad-Bhāgavatam no solo es una literatura superior sino que es el fruto maduro de toda la literatura védica. En otras palabras, es la crema de todo el conocimiento védico. Considerando esto..”.

(pausa)... uno debe recibir el mensaje y las lecciones impartidas por el Śrīmad-Bhāgavatam“.

“Los Vedas se comparan con el árbol de los deseos porque contienen todas las cosas que el hombre puede conocer. Se ocupan de las necesidades mundanas así como también de la realización espiritual”.

Prabhupāda: Sí. En los Vedas encontrarás ambos conocimientos. Porque la entidad viviente, cualquiera que haya venido a este mundo material, la causa es que quiso disfrutar, imitando a Kṛṣṇa. Al igual que es una experiencia práctica, si estamos relacionados con un hombre grande y él es muy opulento, naturalmente surge un deseo: “Si pudiera convertirme en un hombre importante como él”. Eso es posible.

Entonces, tan pronto como una entidad viviente piensa así, que también puede disfrutar como Kṛṣṇa, cae y se le da la oportunidad de enseñorearse de esta naturaleza material. Pero para ayudarlo, el conocimiento védico está ahí. El conocimiento védico le da la oportunidad de disfrutar este mundo material bajo algunos principios, para que algún día pueda regresar nuevamente a casa, regresar a Dios. Esta es la literatura védica. Se le da la oportunidad porque quería disfrutar.

Al igual que, por ejemplo, uno quiere disfrutar de la vida sexual. “Sí”. El conocimiento védico, las escrituras védicas, dicen: “Sí, disfruta de la vida matrimonial, no como los gatos y los perros”. Esta es la diferencia. Entonces, sin el mandato védico, si uno quiere disfrutar según sus caprichos, estará más y más enredado. Pero si sigue el mandato védico... ¿cuál es la diferencia entre la vida sexual como hombre y mujer casados y sin ella? En lo que se refiere a la vida sexual, no hay diferencia. Pero la restricción y las reglas y regulaciones no lo volverán loco después de la vida sexual. Eso es el...

Al igual que si alguien quiere comer carne. Estas son tendencias naturales. Entonces Veda dice: “Sí, puedes comer carne, pero ofreciendo sacrificio, u ofreciendo un sacrificio ante la diosa de... la Diosa Kālī”. De esta manera... en realidad, quiere restringir, pero uno que es obstinado, quiere disfrutar, por eso se le ha dado alguna dirección védica: “Disfruta así”.

Por ejemplo... se puede dar otro ejemplo: igual que el borracho. A los borrachos les dan concesión, hay licorerías. El gobierno le da alguna licencia a una persona: “Le puede vender licor a los borrachos”. Pero este licor no está disponible en todas las tiendas. Hay una tienda en particular.

Uno tiene que comprar licor de esa tienda en particular. Eso significa que el gobierno está desalentando, pero uno que es obstinado, para darle alguna facilidad, se establece esta tienda en particular. De manera similar, cuando se permite la vida sexual o la bebida o el consumo de carne o incluso los juegos de azar, eso no es alentador; eso es minimizar la tendencia bajo disciplina.

Pero en lo que a nosotros respecta, estamos por encima de esta disciplina. Un vaiṣṇava es trascendental. No tiene que entrenar bajo esta disciplina. Debido a que él se refugia en Kṛṣṇa directamente, inmediatamente recibe toda la protección. Kṛṣṇa dice, ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi (BG 18.66): “Os daré toda la protección de la vida pecaminosa”.

Por lo tanto, es una experiencia práctica en EE. UU. que el gobierno está gastando millones de dólares para detener este hábito de embriagarse de la generación más joven. Pero lo maravilloso es que también nos piden que tan pronto como vengan a nuestro movimiento, de inmediato se rindan. ¿Por qué?

Esa es la prerrogativa especial de la conciencia de Kṛṣṇa. Yasyāsti bhaktir bhagavaty akiñcanā sarvair guṇais tatra samāsate surāḥ (SB 5.18.12). Si uno se vuelve consciente de Kṛṣṇa, todas las buenas cualidades de los semidioses se manifestarán automáticamente en Él. Harāv abhaktasya kuto mahad-guṇā manorathenāsati dhāvato bahiḥ (SB 5.18.12). Por el contrario, aquellos que no son conscientes de Kṛṣṇa, no tienen buenas cualidades. Harāv abhaktasya. Simplemente flotan en la plataforma mental y, por lo tanto, se caen.

Sí, continúa.

Pradyumna: “Los Vedas contienen principios regulados de conocimiento que abarcan temas sociales, políticos, religiosos, económicos, militares, medicinales, químicos, físicos y metafísicos y todo lo que puede ser necesario para mantener el cuerpo y el alma juntos”.

Prabhupāda: Al igual que en los Vedas, hay instrucciones sobre cómo producir oro mediante un proceso químico. Eso también está ahí. Oro, hay una sugerencia de que mezcle tres metales, a saber, níquel, cobre y mercurio, obtendrá oro. Esta dirección está ahí. Y muchas personas, personas santas, yogīs, saben cómo prepararlo, y lo hacen. Entonces de esa manera cubren sus gastos. Preparan oro. El conocimiento químico.

Continúa.

Pradyumna: “Por encima y más allá de todo esto, hay instrucciones específicas para la realización espiritual. El conocimiento regulado implica una elevación gradual de la entidad viviente a la plataforma espiritual, y la realización espiritual más elevada es saber que la Personalidad de Dios es el reservorio de todos los gustos espirituales, o rasas.

Prabhupāda: Esto se llama pravṛtti y nivṛtti. Pravṛtti significa que la entidad viviente ha venido aquí para disfrutar de este mundo material. Esto se llama pravṛtti. Y el otro lado es nivṛtti. Nivṛtti significa desapegarse de la vida material. Mientras esté apegado a la forma de vida materialista, no habrá liberación. Estará cada vez más enredado. Según su mente, obtendrá un tipo particular de cuerpo, un cuerpo material. Y hay 8.400.000 especies de cuerpos.

Tan pronto como uno obtiene el cuerpo, queda bajo las leyes de la naturaleza material, y naturaleza material significa bajo las leyes, leyes estrictas, condición miserable triple, que continuará. Por lo tanto, la literatura védica nos da la oportunidad de renunciar gradualmente. Pravṛttir eṣā bhūtānāṁ nivṛttis tu mahā-phalām. Eso es un pravṛtti, inclinación. Pero un estudiante védico es entrenado de tal manera que finalmente renuncia o se desapega de este enredo material.

Continúa.

Pradyumna: “Toda entidad viviente, desde Brahmā, el ser viviente primogénito del mundo material, hasta la insignificante hormiga, desea saborear algún tipo de sabor derivado de las percepciones de los sentidos. Estos placeres sensuales son técnicamente llamados rasas“.

Prabhupāda: Las hormigas, tal vez lo sepan, gustan mucho de los embriagantes y, por lo tanto, buscan azúcar. El azúcar tiene propiedades embriagantes. El vino está hecho de azúcar, de melaza. Así que las hormigas quieren estar muy embriagadas.

Esta embriaguez no está sólo en la sociedad humana, también en la sociedad animal, en la sociedad de las aves, en la sociedad de las bestias. Loke vyavāyāmiṣa-madya-sevā nityā hi jantor na hi tatra codanā (SB 11.5.11). Vyava... vyavāya, relaciones sexuales, vyavāya; āmiṣa, comer carne; madya-sevā, embriaguez: están en todas partes, no solo en la sociedad humana. Este es el pravṛtti.

Ahora bien, el conocimiento real, la educación real, significa desapegarse, no aumentarlos. Pero en la actualidad la civilización está aumentando este deseo. Todo el mundo tiene este deseo. Pero... eso se llama civilización: “Comer, beber, alegrarse y disfrutar”. No. La vida humana está destinada a ser entrenada para ser desapegada.

Al igual que estamos entrenando a nuestros estudiantes. No son... sino ciento por ciento, mayormente, un porcentaje mayor, están desapegados. Eso es perfección. Desapegarse gradualmente. Al igual que si tienes fiebre, 40 grados, no debes aumentarla, debes disminuirla. Si aumentas, “Oh, la fiebre es algo muy agradable. Aumentémosla”. Luego la muerte. Tan pronto como sea 42 grados, la muerte.

Esta civilización material es como la fiebre. No debemos aumentarla. Tampoco debemos disminuirla hasta el punto de morir. Como la fiebre. Fiebre, 36, 37 grados, bájala. Reducir, reducir, reducir. Pero debe permanecer en 36, no cuarenta, 35 grados. Si reduce a 35 grados, 34, eso tampoco es bueno.

De manera similar, nuestro programa no es aumentar hasta el punto de la muerte, ni disminuirlo hasta el punto de la muerte. Yuktāhāra-vihārasya. No decimos: “No comas”. Come, pero no comas más o no comas menos. Ese es nuestro programa. No decimos no comer. No prohibimos nada. No decimos, “Ninguna vida sexual”. Sí. No decimos que no. Sí, vida sexual, vida sexual conyugal, vida sexual regulada.

Todo debería estar regulado. Eso se describe, eso se recomienda en el Bhagavad-gītā. Yuktāhāra-vihārasya yogo bhavati siddhi-hā (BG 6.17). Estamos ejecutando yoga. Entonces yuktāhāra. Y Rūpa Gosvāmī también dice:

anāsaktasya viṣayān
yathārham upayuñjataḥ
nirbandhaḥ kṛṣṇa-sambandhe
yuktaṁ vairāgyam ucyate
(Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.255)

Anāsaktasya viṣaya. Esto se llama viṣaya, disfrute material. Comer, dormir, aparearse y defenderse, esto se llama viṣaya. Uno tiene que abandonar este viṣaya. Narottama (Locana) dāsa Ṭhākura dice, viṣaya chāṛiyā, se rase majiyā, mukhe bolo hari hari (de Dhāmāli). A menos que estés desapegado del viṣaya... viṣaya está presente incluso en la vida de los pájaros, en la vida de las bestias. Viṣayaḥ sarvataḥ syāt. Al principio no podemos abandonar este viṣaya de repente.

Pero debemos ser entrenados para no estar apegados al viṣaya. Anāsaktasya viṣayā yathārham —tanto. Debemos comer. Debemos comer hasta el punto de que no podamos morir de hambre, no que, “Hay buena comida, oh, déjame comer”. Entonces no puedo digerir, y voy tres veces al baño. (risas) No es así. Ese anāsaktasya. Uno debe estar desapegado, “tengo que comer algo para mantener el cuerpo y el alma juntos”. No en exceso.

Anāsaktasya viṣayān yathārham upayuñjataḥ. Si uno lleva su vida de manera regulada, entonces es tan bueno como un... anāsaktasya viṣayān yathārham upayuñjataḥ, nirbandhaḥ kṛṣṇa... y el disfrute viṣaya debe estar en conexión con Kṛṣṇa. Así como nosotros comemos y otros también comen, pero comemos en relación con Kṛṣṇa. Kṛṣṇa ha comido y nosotros tomamos el prasādam. De esta manera tenemos que progresar en la vida espiritual.

Continúa.

Pradyumna: “Tales rasas son de diferentes variedades. En las escrituras reveladas se enumeran las siguientes doce variedades de rasas: 1) raudra, ira; 2) adbhuta, asombro; 3) śṛṅgāra, amor conyugal; 4) hāsya, comedia; 5) vīra, caballería; 6) daya, misericordia; 7) dāsya, servidumbre; 8) sakhya, fraternidad; 9) bhayānaka, horror; 10) bībhatsa, conmoción; 11) śānta, neutralidad; 12) vatsalya; paternidad. La suma total de todos estos rasas se llama afecto o amor.

“Primero, tales signos de amor se manifiestan en la adoración, el servicio, la amistad, el afecto eterno y el amor conyugal. Y cuando estos cinco están ausentes, el amor está presente indirectamente en la ira, el asombro, la comedia, la caballerosidad, el miedo, la conmoción, etc. Por ejemplo, cuando un hombre está enamorado de una mujer, el rasa se llama amor conyugal. Pero cuando tales relaciones amorosas se ven perturbadas, puede haber asombro, ira, conmoción o incluso horror.

“A veces, las aventuras amorosas entre dos personas culminan en espantosas escenas de asesinato. Tales rasas se muestran entre una persona y otra y entre animal y animal. No hay posibilidad de intercambio de rasa entre un hombre y un animal o entre un hombre y cualquier otra especie de ser vivo dentro del mundo material. Las rasas se intercambian entre miembros de la misma especie. Pero en lo que respecta a las almas espirituales... “

Prabhupāda: A veces has visto pelear a las palomas. Pero una paloma y un cuervo no pelean, una paloma y otra paloma pelean. Así que esta es también otra forma indirecta de amor. Verás las palomas, pelearán y volverán a sentarse en la asamblea de las palomas, no es que la paloma vaya a la reunión de los cuervos.

Continúa.

Pradyumna: “Las rasas se intercambian entre miembros de la misma especie. Pero en lo que se refiere a las almas espirituales, son cualitativamente una con el Señor Supremo. Por lo tanto, las rasas se intercambiaron originalmente entre el ser viviente espiritual y el todo espiritual, la Suprema Personalidad de Dios. El intercambio espiritual, o rasa, se manifiesta plenamente en la existencia espiritual entre los seres vivientes y el Señor Supremo. Por lo tanto, en los śruti-mantras, himnos védicos, se describe a la Suprema Personalidad de Dios como 'la fuente de todos los rasas”.

Prabhupāda: Raso vai saḥ.

Pradyumna: “Cuando uno se relaciona con el Señor Supremo e intercambia su rasa constitucional con el Señor, el ser viviente es realmente feliz. Estos śruti-mantras indican que cada ser viviente tiene su posición constitucional, que está dotada de un tipo particular de rasa que debe intercambiarse con la Personalidad de Dios. Sólo en la condición liberada, este “rasa” primario se experimenta en su totalidad. En la existencia material, el rasa se experimenta en forma pervertida, que es temporal. Y así los rasas del mundo material se exhiben en la forma material de raudra (ira) y así sucesivamente.

“Por lo tanto, aquel que alcanza pleno conocimiento de estos diferentes rasas, que son los principios básicos de las actividades, puede comprender las falsas representaciones de las rasas originales que se reflejan en el mundo material. El erudito busca saborear el rasa real en la forma espiritual. Al principio desea volverse uno con el Supremo. Así, los trascendentalistas menos inteligentes no pueden ir más allá de esta concepción de convertirse en uno con el espíritu completo sin conocer los diferentes rasas.

“En este śloka, se afirma definitivamente que el rasa espiritual, que se saborea incluso en la etapa liberada, se puede experimentar en la literatura del... “

Prabhupāda: Rasāmalayam.

Pradyumna: “...puede experimentarse en la literatura del Śrīmad-Bhāgavatam debido a que es el fruto maduro de todo el conocimiento védico. Al escuchar sumisamente esta literatura trascendental, uno puede alcanzar el pleno placer del deseo del corazón. Pero hay que tener mucho cuidado de escuchar el mensaje de la fuente correcta”.

“El Śrīmad-Bhāgavatam se recibe exactamente de la fuente correcta. Nārada Muni lo trajo del mundo espiritual y se lo dio a su discípulo Śrī Vyāsadeva. Este último, a su vez, entregó el mensaje a su hijo, Śrīla Śukadeva Gosvāmī, y Śrīla Śukadeva Gosvāmī entregó el mensaje a Mahārāja Parīkṣit...”.

Prabhupāda: (aparte) No cierres los ojos.

Pradyumna: “...sólo siete días antes de la muerte del Rey. Śrīla Śukadeva Gosvāmī fue un alma liberada desde su mismo nacimiento. Fue liberado incluso en el vientre de su madre, y no pasó por ningún tipo de entrenamiento espiritual después de su nacimiento”.

“Nadie está calificado al nacer, ni en el sentido mundano ni en el espiritual. Pero Śrī Śukadeva Gosvāmī, debido a que era un alma perfectamente liberada, no tuvo que pasar por un proceso evolutivo para la realización espiritual. Sin embargo, a pesar de ser una persona completamente liberada situada en la posición trascendental por encima de las tres modalidades materiales, se sintió atraído por este rasa trascendental de la Suprema Personalidad de Dios, a quien adoran las almas liberadas que cantan himnos védicos”.

“Los pasatiempos del Señor Supremo son más atractivos para las almas liberadas que para la gente mundana. Necesariamente no es impersonal, porque sólo es posible llevar a cabo rasa trascendental con una persona. En el Śrīmad-Bhāgavatam se narran los pasatiempos trascendentales del Señor, y Śrīla Śukadeva Gosvāmī describe sistemáticamente la narración. Por lo tanto, el tema es atractivo para todas las clases de personas, incluidos aquellos que buscan la liberación y aquellos que buscan volverse uno con el Todo Supremo”.

“En sánscrito, el loro también se conoce como śuka. Cuando una fruta madura es cortada por el pico rojo de tales pájaros, se realza su sabor dulce. El fruto védico maduro en conocimiento es hablado a través de los labios de Śrīla Śukadeva Gosvāmī, a quien se compara con el loro, no por su habilidad para recitar el Bhāgavatam exactamente como lo escuchó de su erudito padre, sino por su habilidad para presentar el trabajo de una manera que atraiga a toda clase de hombres”.

“El tema se presenta de tal manera a través de los labios de Śrīla Śukadeva Gosvāmī que cualquier oyente sincero que escuche con sumisión puede saborear sabores trascendentales, que son distintos de los gustos pervertidos del mundo material”.

“La fruta madura no cae repentinamente desde el planeta más elevado de Kṛṣṇaloka. Más bien, ha descendido cuidadosamente a través de la cadena de sucesión discipular sin cambios ni perturbaciones. Las personas tontas que no están en la sucesión discipular trascendental cometen grandes errores al tratar de comprender el rasa trascendental más alto, conocido como la danza del rasa, sin seguir los pasos de Śukadeva Gosvāmī, quien presenta este fruto muy cuidadosamente por etapas de realización trascendental”.

“Uno debe ser inteligente para conocer la posición del Śrīmad-Bhāgavatam al considerar personalidades como Śukadeva Gosvāmī, quien trata el tema con tanto cuidado. Este proceso de sucesión discipular de la escuela Bhāgavata sugiere que en el futuro también el Śrīmad-Bhāgavatam tendrá que entenderse de una persona que sea de hecho un representante de Śrīla Śukadeva Gosvāmī”.

“Un hombre profesional que hace negocios recitando el Bhāgavatam ilegalmente, ciertamente no es un representante de Śukadeva Gosvāmī. El negocio de tal hombre es sólo para ganarse la vida. Por lo tanto, uno debe abstenerse de escuchar las conferencias de tales profesionales. Tales hombres suelen acudir a la parte más confidencial de la literatura, sin pasar por el proceso gradual de comprensión de este tema tan serio”.

Prabhupāda: En India hay una clase, son recitadores profesionales del Bhāgavata. Hacen un contrato de que recitará el Śrīmad-Bhāgavatam, terminará dentro de una semana y será recompensado. Estas cosas no se recomiendan en las escrituras autorizadas. Debemos seguir los pasos de Śrī Śukadeva Gosvāmī quien está explicando el Śrīmad-Bhāgavatam desde el principio, janmādy asya yataḥ (SB 1.1.1).

Trate de entender la filosofía del Bhāgavata. Luego, gradualmente, cuando esté acostumbrado a comprender qué es Kṛṣṇa, vaya al Décimo Canto, donde se describe la danza rāsa de Kṛṣṇa. Sin leer al principio qué es Kṛṣṇa, si de repente saltamos a entender la danza rāsa... esa es una tendencia muy natural. No, no debemos hacer así. En primer lugar, trate de comprender qué es Kṛṣṇa.

Comprender a Kṛṣṇa es un tema muy difícil. Pero por la gracia del Señor Caitanya podemos entender un poco acerca de Kṛṣṇa. Y luego, gradualmente... por supuesto, la meta final es entrar en los pasatiempos del Señor Kṛṣṇa. Pero no por especulación o por conceptos erróneos materiales. Gradualmente, samaih-samaih. Prādurbhāve bhavet kramaḥ (Brs. 1.4.16).

Hay un camino cronológico, o proceso gradual. Ādau śraddhā. En primer lugar, śraddhā, fe: “Oh, la conciencia de Kṛṣṇa es muy buena”. Esta es la fe. Ādau śraddhā tataḥ sādhu-saṅgaḥ (CC Madhya 23.14-15). Entonces, para aumentar esa fe, debemos relacionarnos con personas que realmente estén desarrollando o cultivando la conciencia de Kṛṣṇa. Eso se llama sādhu-saṅga (CC Madhya 22.83).

Ādau śraddhā tataḥ sā... atha bhajana-kriyā. Entonces, después de frecuentar, después de relacionarse con los devotos, naturalmente uno se vuelve, quiero decir, deseoso de ser iniciado en cómo ejecutar el servicio devocional. Eso se llama iniciación. Bhajana-kriya. Y si está apropiadamente iniciado y si ejecuta la orden del maestro espiritual, los principios regulativos, entonces anartha-nivṛttiḥ syāt: entonces las cosas que no son deseadas en nuestra vida, eso se vence.

Al igual que nadie morirá sin vida sexual. Nadie morirá sin comer carne. Nadie morirá sin embriagarse. Nadie morirá sin jugar juegos de azar. Estos se aprenden sólo por relacionarnos. Por las malas compañías aprendemos a beber, a fumar. De manera similar, mediante la buena compañía podemos dejar de beber y fumar.

Esto se llama anartha. Anartha significa que no hay ganancia, simplemente pérdida. Prácticamente podemos verlo. Un hombre que ha aprendido a fumar, está gastando una libra o algo así al día por fumar. Al menos ahorramos ese dinero. No fumamos. Anartha. No hay necesidad; pero aun así lo hemos aprendido.

Anartha-nivṛttiḥ syāt. Si uno está realmente iniciado y sigue las reglas y regulaciones, ya no estará apegado a estas cosas no deseadas. Entonces anartha... tato niṣṭhā. Entonces fe firme. Por estos cuatro procesos la fe se vuelve firme. Tato niṣṭhā tato ruciḥ.

Ruci significa gusto. Al igual que usted está sentado aquí. A menos que tenga algún gusto por entender la conciencia de Kṛṣṇa, no podría sentarse. Tato ruciḥ. Tato niṣṭhā rucis tataḥ, athāsaktiḥ: luego apego. En lugar de estar apegado al disfrute material, uno se apega a la conciencia de Kṛṣṇa. De esta manera, tato bhāvaḥ: luego éxtasis. Luego amor por Kṛṣṇa.

Entonces, cuando llegas a la plataforma del amor por Kṛṣṇa mediante este proceso, en ese momento si tratamos de comprender la danza rāsa de Kṛṣṇa, eso será muy agradable. Antes de eso, si tratamos de comprender, el efecto será que consideraremos a Kṛṣṇa como un niño de este mundo material y que las gopīs son niñas y están disfrutando. “Así que también quiero imitar, yo me convierto en Kṛṣṇa, ustedes se vuelven gopīs”. Ese será el efecto. No hagan eso. En primer lugar, traten de comprender a Kṛṣṇa. Luego vayan a leer la danza rāsa. (fin).

Pradyumna: “Por lo general, se sumergen en el tema de la danza rāsa, que los..”.

Prabhupāda: Estos lectores profesionales, no leerán. Al igual que estamos leyendo el lado filosófico aquí. Ellos no irán. A la gente no le interesa lo filosófico. Inmediatamente saltan sobre la danza rāsa y piensan: “Oh, Kṛṣṇa está disfrutando con las gopīs”. Al igual que leemos una novela: un chico está disfrutando con otra chica.

Ellos lo toman así. ¿Lo ven? Eso es degradación. Avaiṣṇava-mukhodgīrṇaṁ pūtaṁ hari-kathāmṛtam, śravaṇaṁ na kartavyam (Padma Purāṇa). Por lo tanto, Sanātana Gosvāmī ha advertido que alguien que no es realmente vaiṣṇava, un alma realizada de esta filosofía vaiṣṇava, no debemos aprender de él. Avaiṣṇava-mukhodgīrṇaṁ pūtaṁ hari-kathāmṛtam, śravaṇaṁ na kartavya... no escuches.

En realidad, este Bhāgavata-saptāha se está llevando a cabo en la India de aldea en aldea, pero vemos que el efecto es que no son conscientes de Kṛṣṇa. Ellos no son tan buenos conscientes de Kṛṣṇa como ustedes se están volviendo. Porque lo toman como... como una cuestión de recreo. No. Debe tomarse muy en serio y debe escucharse de la fuente correcta. Entonces obtendrás el resultado.

Pradyumna: “Algunos de ellos toman esto como inmoral, mientras que otros tratan de encubrirlo con sus propias interpretaciones estúpidas”.

Prabhupāda: Sí, a veces dicen: “Oh, Kṛṣṇa es tan inmoral”. Sí, ese será el efecto. “Kṛṣṇa está disfrutando con las esposas y hermanas de otros”. Algo así. Ellos lo tomarán así. Lo hacen. A veces tenemos que explicar. Ellos cuestionan. Incluso Parīkṣit Mahārāja cuestionó. Parīkṣit Mahārāja cuestionó... no es que fuera ignorante. Él cuestionó este hecho de Śukadeva Gosvāmī, y se le respondió para que otros pudieran entender que el pasatiempo de Kṛṣṇa no es inmoral. Ese es el pasatiempo espiritual más alto y sublime.

Continúa.

Pradyumna: “No tienen ningún deseo de seguir los pasos de Śrīla Śukadeva Gosvāmī. Uno debe concluir, por lo tanto, que el estudiante serio del rasa debe recibir el mensaje del Bhāgavatam en la cadena de sucesión discipular de Śrīla Śukadeva Gosvāmī, quien describe el Bhāgavatam desde su mismo comienzo, y no caprichosamente para satisfacer al mundano, que tiene muy poco conocimiento de la ciencia trascendental”.

“El Śrīmad-Bhāgavatam se presenta con tanto cuidado que una persona sincera y seria puede disfrutar de inmediato el fruto maduro del conocimiento védico simplemente bebiendo el jugo nectáreo a través de la boca de Śukadeva Gosvāmī o de su representante fidedigno”.

Prabhupāda: Eso es todo. Ahora hagan kīrtana.

Devotos: Jaya Śrīla Prabhupāda. (los devotos ofrecen reverencias) (fin)