ES/Prabhupada 0621 - El movimiento de la Conciencia de Krishna enseña a convertirse en sumiso a la autoridad

Revision as of 12:03, 4 November 2024 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Extracto clase BG 13.1-2 -- Miami, 25 febrero 1975

Nuestro movimiento de conciencia de Kṛṣṇa está enseñando a la gente a ser sumisos a la autoridad. Ese es el principio de la sabiduría. Tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā (BG 4.34). Si desean aprender el tema trascendental, que está más allá del alcance de su pensamiento, sentimiento y deseo… La especulación mental significa pensar, sentir y desear, la psicología. Pero el tema está más allá de su pensamiento. Así que Dios o cualquier cosa acerca de Dios, está más allá del límite de nuestro pensamiento, de la especulación. Por eso, tenemos que aprenderlo de forma sumisa. Tad viddhi praṇipātena. Praṇipāta significa sumisión. Prakṛṣṭa-rūpeṇa nipāta. Nipāta quiere decir sumisión. Tad viddhi praṇipātena paripraśnena. En primer lugar, deben buscar a alguien a quien puedan entregarse totalmente. Después pueden preguntar sobre el tema trascendental. Como Arjuna lo sigue estrictamente, ya que en primer lugar se sometió a Kṛṣṇa: śiṣyas te 'haṁ śādhi māṁ prapannam (BG 2.7): “Mi querido Kṛṣṇa, estamos hablando de forma amistosa, o sea, en un mismo nivel. Así que Tú dirás algo, y yo diré algo. De esta forma, simplemente vamos a perder el tiempo y no habrá ninguna conclusión. Por lo tanto, yo me someto como discípulo. Y todo lo que digas, lo voy a aceptar”.

Esta es la primera condición. En primer lugar, deben buscar a esa persona…, en la que puedan tener plena fe, y que cualquier cosa que diga la puedan aceptar. Esto es guru. Si piensan que saben más que su guru entonces no sirve de nada. En primer lugar, deben buscar a una persona que sea mejor que ustedes y después tienen que someterse. Por eso, las reglas y regulaciones son, que nadie debe aceptar ciegamente a ningún guru, y nadie debe aceptar ciegamente a ningún discípulo. Los dos deben tratarse, al menos durante un año, para que el potencial discípulo también pueda entender: “Sí, puedo aceptar a esta persona como mi guru” y el potencial guru también pueda entender: “Sí, esta persona puede ser mi discípulo”. Es la instrucción de Sanātana Gosvāmī en su Hari-bhakti-vilāsa.

Y aquí Arjuna ha aceptado a Kṛṣṇa como su guru. Y él sumisamente dice: prakṛtiṁ puruṣaṁ caiva (BG 13.1). Prakṛti, prakṛti significa la naturaleza, y puruṣa significa el explotador de la naturaleza. Igual que aquí en este mundo material, sobre todo en los países occidentales, son muy aficionados a desarrollar los países subdesarrollados. Eso quiere decir, explotar, o volverse puruṣa, el disfrutador. Los estadounidenses vienen de Europa, y ahora han desarrollado todo Estados Unidos, ciudades muy bellas y pueblos, muy bien desarrollados. Se llama explotar los recursos.

Prakṛti, la naturaleza; y nosotros somos, las entidades vivientes, especialmente el ser humano, somos puruṣa. Pero realmente no somos los disfrutadores. No somos disfrutadores en este sentido: Supongan que son estadounidenses y han desarrollado esa zona de la Tierra conocida como Estados Unidos, muy bien. Pero no la pueden disfrutar. Piensan que están disfrutando, pero no la pueden disfrutar. Después de algún tiempo serán expulsados: “Salgan”. Entonces, ¿cómo es que son el disfrutador? Pueden pensar que: “Al menos durante cincuenta o cien años la estoy disfrutando”. Y pueden decir que pueden disfrutar, disfrutar supuestamente. Pero no pueden disfrutar permanentemente. Eso no es posible.