ES/CC Adi 16.48

Revision as of 01:10, 17 May 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 48

pratibhāra kāvya tomāra devatā santoṣe
bhāla-mate vicārile jāni guṇa-doṣe


PALABRA POR PALABRA

pratibhāra — de ingenio; kāvya — poesía; tomāra — su; devatā — al Señor; santoṣe — satisface; bhāla-mate — minuciosamente; vicārile — al analizar; jāni — Yo sé; guṇa-doṣe — hay defectos y también buenas cualidades.


TRADUCCIÓN

«No hay duda de que su poesía es muy ingeniosa, y es seguro que ha satisfecho al Señor Supremo. Pero si la estudiamos minuciosamente, podemos encontrar tanto buenas cualidades como defectos.».