ES/CC Adi 16.99

Revision as of 00:17, 18 May 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E099 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 99

tumi baḍa paṇḍita, mahākavi-śiromaṇi
yāṅra mukhe bāhirāya aiche kavya-vāṇī


PALABRA POR PALABRA

tumi — usted; baḍa paṇḍita — erudito sumamente culto; mahā-kavi — de todos los grandes poetas; śiromaṇi — el más elevado; yāṅra — de quien; mukhe — en la boca; bāhirāya — emana; aiche — tal; kāvya-vāṇī — lenguaje poético.


TRADUCCIÓN

«Usted es el erudito más culto y el más elevado de todos los grandes poetas, porque, de no ser así, ¿cómo podría provenir de sus labios una poesía tan exquisita?.