ES/CC Adi 4.204

Revision as of 17:43, 10 June 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E204 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 4: Las razones confidenciales del advenimiento de Śrī Caitanya Mahāprabhu'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 4.203| Ādi-līl...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 204

āra śuddha-bhakta kṛṣṇa-prema-sevā vine
sva-sukhārtha sālokyādi nā kare grahaṇe


PALABRA POR PALABRA

āra — y; śuddha-bhakta — el devoto puro; kṛṣṇa-prema — debido al amor por Śrī Kṛṣṇa; sevā — servicio; vine — sin; sva-sukha-artha — con el propósito del propio placer; sālokya-ādi — los cinco tipos de liberación, comenzando con sālokya (residir en el mismo planeta espiritual que el Señor); nā kare — no hace; grahaṇe — aceptación.


TRADUCCIÓN

Además, los devotos puros nunca abandonan el servicio de amor al Señor Kṛṣṇa por alcanzar su propio placer personal mediante las cinco clases de liberación.


SIGNIFICADO

Un devoto puro de Kṛṣṇa, que Le ama exclusivamente a Él, rechazará de plano toda clase de liberación, comenzando por la fusión en el cuerpo del Señor y continuando con las demás variedades de liberación, que son tener Su misma forma, opulencia o morada, y la opulencia de vivir cerca del Señor.