ES/Prabhupada 1025 - Krishna simplemente está esperando: "¿Cuándo este sinvergüenza volverá su rostro hacia Mí?"
Extracto clase SB 01.15.01 - Nueva York, 29 de noviembre de 1973
Pradyumna: Traducción: “Sūta Gosvāmī dijo: Arjuna, el célebre amigo del Señor Kṛṣṇa, estaba apesadumbrado debido al fuerte sentimiento que le producía el estar separado de Kṛṣṇa, además de todo lo que había conjeturado Mahārāja Yudhiṣṭhira”.
Prabhupāda: Hum. Hum. Evaṁ kṛṣṇa sakhaḥ kṛṣṇo. El nombre de Arjuna es Kṛṣṇa-sakha, y también a veces se le llama Kṛṣṇa, porque la característica corporal de Arjuna era casi similar a los rasgos corporales de Kṛṣṇa.
De modo que él estaba afligido por estar separado de Kṛṣṇa, y de su hermano mayor estaba sugiriendo si él estaba afligido por esta o por otra razón. De hecho, él estaba infeliz al considerarse separado de Kṛṣṇa. De igual manera, no solo Arjuna, todos nosotros, también estamos como Arjuna con Kṛṣṇa, Arjuna, él es una entidad viviente, nosotros somos también entidades vivientes. De esta manera somos infelices, porque estamos separados de Kṛṣṇa. Estos filósofos y científicos modernos, ellos podrán sugerir que pueden continuar pensando de otra manera, y que pueden mejorar la situación mundial en su propia manera, pero no es posible. Nosotros somos infelices por encontrarnos separados de Kṛṣṇa. Ellos no saben eso. Es como cuando un niño, un niño está llorando, nadie puede decir por qué llora, pero en realidad el niño está generalmente en condiciones de llanto al ser separado de su madre.
No solo la situación de Arjuna o Kṛṣṇa; es de todos nosotros. En los Upaniṣads se menciona que Paramātmā, Kṛṣṇa, y las entidades vivientes están situados en el mismo árbol, samāni vṛkṣe. Una entidad viviente está comiendo del fruto del árbol, y la otra está simplemente de testigo, anumantā. Kṛṣṇa está situado en el corazón de todos, īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati (BG 18.61). Porque sin Su asociación, la entidad viviente no puede hacer nada. Sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo (BG 15.15), Kṛṣṇa dice que: “Yo estoy situado en el corazón de todos”.
La entidad viviente quiere hacer las cosas caprichosamente, Kṛṣṇa dice, o Kṛṣṇa nos da el buen consejo, que: “Esto no los hará felices. No hagan esto”. Pero él insiste y lo hará. Entonces Kṛṣṇa sanciona, Paramātmā: “Está bien, hazlo bajo tu propio riesgo”. Esto está ocurriendo. Todos nosotros estamos muy íntimamente relacionados con Kṛṣṇa, y Kṛṣṇa está situado en el corazón de todos. Kṛṣṇa es tan bondadoso que simplemente está esperando que: “¿Cuándo este tonto volteará su cara hacia Mí?”. Él simplemente está mirando. Es tan bondadoso. Pero las entidades vivientes somos tan bribones, que voltearemos nuestra cara hacia todo, excepto hacia Kṛṣṇa. Esta es nuestra posición.




