AF/Prabhupada 0086 - Why There are Dissimilarities: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Afrikaans Pages with Videos Category:Prabhupada 0086 - in all Languages Category:AF-Quotes - 1970 Category:AF-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:AF-Quotes - in USA]]
[[Category:AF-Quotes - in USA]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0085 - Cultiver le savoir signifie cultiver le savoir spirituel|0085|FR/Prabhupada 0087 - Les lois de la nature matérielle|0087}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Afrikaans|AF/Prabhupada 0085 - Met die Kultuur van Kennis word Bedoel Spirituele Kennis|0085|AF/Prabhupada 0204 - Ek Ontvang Die Genade Van My Leermeester - Dit Is Vani|0204}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|HwJvXLJKUYg|Why There are Dissimilarities<br />- Prabhupāda 0086}}
{{youtube_right|uB4UqpGEa-g|Why There are Dissimilarities<br />- Prabhupāda 0086}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->



Latest revision as of 13:17, 22 October 2018



Sri Isopanisad, Mantra 9-10 -- Los Angeles, May 14, 1970

Hoekom is daar so baie verskillende persoonlikhede? As 'n persoon dan 'n kombinasie van gal, slym en lug is, waarom is almal nie dieselfde nie? So bly hierdie kennis hulle ontwyk. Hoekom is daar verskille? Een man word as 'n miljoenêr gebore; 'n ander man word gebore sonder die geleentheid om twee maaltye per dag te nuttig alhoewel hy baie hard werk daarvoor. Waarom hierdie diskriminasie? Hoekom word een ​​in so 'n gunstige posisie gebore? Hoekom nie die ander een nie? Omdat die wette van karma, die individuele karma dit bepaal.

En dit is kennis. Daarom sê die Īśopaniṣad anyad evāhur vidyayā anyad āhur avidyayā. Die wat in onkunde leef, hulle ontwikkel 'n spesifieke kennis op grond waarvan hulle vordering maak en diegene wat met werklike kennis leef, hulle maak weer vordering op 'n ander manier. Gewone mense het nie waardering vir ons aktiwiteite, vir Krsna bewustheid nie. Hulle is verstom. Gargamuni het gister aan my genoem dat mense vra, "Waar kry julle soveel geld? Julle koop baie motors en groot kerkeiendom en onderhou daagliks vyftig, sestig mans en alles gaan net lekker. Hoe werk dit? "(Lag) So hulle is verstom. En ons is verstom oor waarom hierdie vabonde so hard werk net om hul maag vol te maak. So, die Bhagavad-gītā sê, yā niśā sarva-bhūtānāṁ tasyāṁ jāgrati saṁyamī. Ons dink hierdie mense is almal vas aan die slaap, en hulle dink ons mors ons tyd. Hierdie is dus teenoorgestelde menings. Hoekom? omdat hul optrede anders is as wat ons optrede is. Daarom moet 'n intelligente man bepaal wie se optrede eintlik korrek is.

Hierdie dinge word baie mooi in die Vediese literatuur bespreek. Daar is 'n ander Īśopaniṣad nes hierdie een, die Garga Upaniṣad. Dit is 'n gesprek tussen 'n baie geleerde man en vrou. Die man is besig om sy vrou te onderrig. Etad viditvā yaḥ prayāti sa eva brāhmaṇa gargi. Etad aviditvā yaḥ prayāti sa eva kṛpanā. Hierdie werklike kulturele kennis, en iemand wat ... Almal word gebore en almal sal sterf. Daar is een mening waaroor ons nie verskil nie. Ons sal sterwe en hulle sal sterf. Hulle kan wel sê "julle dink net aan geboorte, dood, oudag en siekte. So, bedoel julle dat, omdat julle Krsna bewustheid kultiveer, julle vry sal wees van die aanslag van hierdie vier natuurlike beginsels? " No Dit is nie 'n feit nie. Die feit is, die Garga Upaniṣad sê, etad viditvā yaḥ prayāti. Iemand wat sy liggaam verlaat, ingelig oor wie hy is, sa eva brāhmaṇa, hy is brāhmaṇa. Brāhmaṇa ... Ons bied jou hierdie heilige koord. Hoekom? Net sodat jy kan probeer om die geheim van die lewe te verstaan. Dit is 'n brāhmaṇa. Vijānataḥ. Ons het in hierdie vers gelees , vijānataḥ. Iemand wat hierdie liggaam verlaat met die wete van dinge soos hule lyk, hy is brāhmaṇa.