AR/Prabhupada 1074 - كل البؤس الذي نعيشه في هذا العالم المادي - كل هذا بسبب هذه الجسد: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Arabic Pages with Videos Category:Prabhupada 1074 - in all Languages Category:AR-Quotes - 1966 Category:AR-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Introduction to Bhagavad-gita As It Is in all Languages]]
[[Category:Introduction to Bhagavad-gita As It Is in all Languages]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|ArabicAR/Prabhupada 1073 - طالما أننا لا نتخلى عن هذا الميل في فرضه على الطبيعة المادية|1073|AR/Prabhupada 0001 - التوسيع إلى عشرة ملايين|0001}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Arabic|AR/Prabhupada 1073 - طالما أننا لا نتخلى عن هذا الميل في فرضه على الطبيعة المادية|1073|AR/Prabhupada 1075 - نحن نستعد لحياتنا القادمة من خلال أنشطتنا في هذه الحياة|1075}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 23: Line 21:
<div dir="rtl">
<div dir="rtl">
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_left|KE6PvKk-c4k|كل البؤس الذي نعيشه في هذا العالم المادي - كل هذا بسبب هذه الجسد<br/>- پْرَبْهوپادَ 1074}}
{{youtube_left|y_PO96bwE-4|كل البؤس الذي نعيشه في هذا العالم المادي - كل هذا بسبب هذه الجسد<br/>- پْرَبْهوپادَ 1074}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 35: Line 33:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
كل البؤس الذي نعيشه في هذا العالم المادي - كل هذا بسبب هذه الجسد في مكان آخر في البْهَڠڤْدْ ڠيۤتا  يقال ذلك أيضاً
كل البؤس الذي نعيشه في هذا العالم المادي - كل هذا بسبب هذا الجسد في مكان آخر في البْهَڠڤْدْ ڠيۤتا  يقال ذلك أيضاً


:أڤيَكتو كشَرَ إيتي أوكتَز
:''أڤيَكتو كشَرَ إيتي أوكتَز''
:تَم أهوه پَرَمام ڠَتيم
:''تَم أهوه پَرَمام ڠَتيم''
:يَم پراپيَ نَ نيڤَرتَنتي
:''يَم پراپيَ نَ نيڤَرتَنتي''
:تَد دهامَ پَرَمام مَمَ
:''تَد دهامَ پَرَمام مَمَ''
:([[Vanisource:BG 8.21 (1972)|ب.ڠ8.21]])
:([[Vanisource:BG 8.21 (1972)|ب.ڠ8.21]])


أڤيَكتَ يعني غير الظاهر. حتى جزء العالم المادي لا يظهر أمامنا. حواسنا غير كاملة لدرجة أننا لا نستطيع رؤية عدد النجوم ، كم عدد الكواكب في هذا الكون المادي. بالطبع ، من خلال الأدب الڤيدي نحصل على معلومات عن جميع الكواكب. قد نصدق أو لا نصدق ، ولكن جميع الكواكب المهمة التي لدينا إتصال بها ، هم موصوفون في الأدب الڤيدي، خصوصاً في شْريۤمَدْ بْهاڠڤَتَمْ. لكن العالم الروحي ، الذي يتجاوز هذه السماء المادية ،پَرَز تَسمات تو بهاڤو نيو([[Vanisource:BG 8.20 (1972)|ب.ڠ8.20]])، لكن ذلك أڤيَكتَ،لكن العالم الروحي ، الذي يتجاوز هذه السماء المادية ،پَرَمام ڠَتيم، أي يجب على المرء أن يرغب ، يجب على المرء أن يلهف للوصول إلى تلك المملكة الأسمى. وبمجرد الإقتراب من تلك المملكة الأسمى،يَم پراپيَ،يقترب أو يحقق المرء تلك المملكة الأسمى، نَ نيڤَرتَنتي،لم يعد على المرء أن يعود إلى هذا العالم المادي. وهذا المكان الذي هو بيت الرب الأبدي ، هذا من حيث لم يتوجب علينا العودة ، هذا هو ما يجب أن يكون لدينا ... (إستراحة) الآن قد يُطرح سؤال ، ما هي طريقة الإقتراب من بيت الرب الأسمى؟ هذا موصوف أيضاً في البْهَڠڤْدْ ڠيۤتا . يقال في الفصل الثامن ، الآيات 5 ، 6 ، 7 ، 8 ، عملية الاقتراب من الرب الأسمى أو منزل الرب الأسمى هناك أيضاً. يقال هكذا:
أڤيَكتَ يعني غير الظاهر. حتى جزء العالم المادي لا يظهر أمامنا. حواسنا غير كاملة لدرجة أننا لا نستطيع رؤية عدد النجوم ، كم عدد الكواكب في هذا الكون المادي. بالطبع ، من خلال الأدب الڤيدي نحصل على معلومات عن جميع الكواكب. قد نصدق أو لا نصدق ، لكن جميع الكواكب المهمة التي لدينا إتصال بها ، هم موصوفون في الأدب الڤيدي، خصوصاً في شْريۤمَدْ بْهاڠڤَتَمْ. لكن العالم الروحي ، الذي يتجاوز هذه السماء المادية ،پَرَز تَسمات تو بهاڤو نيو([[Vanisource:BG 8.20 (1972)|ب.ڠ8.20]])، لكن ذلك أڤيَكتَ،لكن العالم الروحي ، الذي يتجاوز هذه السماء المادية ،پَرَمام ڠَتيم، أي يجب على المرء أن يرغب ، يجب على المرء أن يلهف للوصول إلى تلك المملكة الأسمى. وبمجرد الإقتراب من تلك المملكة الأسمى،يَم پراپيَ،يقترب أو يحقق المرء تلك المملكة الأسمى، نَ نيڤَرتَنتي،لم يعد على المرء أن يعود إلى هذا العالم المادي. وذلك المكان الذي هو بيت الرب الأبدي ، هذا من حيث لم يتوجب علينا العودة ، هذا هو ما يجب أن يكون لدينا ... (إستراحة) الآن قد يُطرح سؤال ، ما هي طريقة الإقتراب من بيت الرب الأسمى؟ هذا موصوف أيضاً في البْهَڠڤْدْ ڠيۤتا . يقال في الفصل الثامن ، الآيات 5 ، 6 ، 7 ، 8 ، عملية الاقتراب من الرب الأسمى أو منزل الرب الأسمى هناك أيضاً. يقال هكذا:


:أنتَ-كلاي شَ مام إيڤَ
:''أنتَ-كلاي شَ مام إيڤَ''
:سمَرَن موكتڤا كَليڤَرَم
:''سمَرَن موكتڤا كَليڤَرَم''
:يَه پرَياتي سَ مَد- بهاڤَم
:''يَه پرَياتي سَ مَد- بهاڤَم''
:ياتي ناستي أترَ سَمشَيَه
:''ياتي ناستي أترَ سَمشَيَه''
:([[Vanisource:BG 8.5 (1972)|ب.ڠ8.5]])
:([[Vanisource:BG 8.5 (1972)|ب.ڠ8.5]])


أنتَ-كالي،في نهاية الحياة ، وقت الموت. أنتَ-كالي شَ مام إڤَ. يفكرالمرء في كْرِشْنَ، سمَرَن،إذا كان يتذكر. الشخص المحتضر ، وقت الوفاة ، إذا تذكر شكل كْرِشْنَ وبينما يتذكر بهذه الطريقة ، إذا ترك الجسد الحالي ، ثم يقترب بالتأكيد من الملكوت الروحي ،مَد-بهاڤَم. بهاڤَم تعني الطبيعة الروحية. يَه پرَياتي سَ مَد-بهاڤَم ياتي. مَد-بهاڤَم تعني تماماً مثل طبيعة الكائن الأسمى أو طبيعته التجاوزية. كما وصفنا أعلاه ، أن الرب الأسمى هو شَت-شيد- أنَندَ-ڤيڠرَهَ(ب.س5.1) لديه شكله ، لكن شكله أبدي،سَت؛ وكامل المعرفة،شيت؛ كامل النعمة،أنَندَ. الآن يمكننا فقط مقارنة جسدنا الحالي ، سواء كان هذا الجسد. لا. هذه الهيئة أسَت. بدلاً من ان تكون سَت هي أسَت. أنتَڤَنتَ إمي ديها([[Vanisource:BG 2.18 (1972)|ب.ڠ2.18]])،تقول البْهَڠڤْدْ ڠيۤتا ،أن هذا الجسد هو أنتَڤَت،ضائع. و... سَد-سيد-أنَندَ.بدلاً من أن تصبح سَت، هو أسَت، ، على العكس تماماً. وبدلاً من أن تصبح سيت ، مليئة بالمعرفة ، فهي مليئة بالجهل. ليس لدينا معرفة بالمملكة الروحية ، كما أننا لم نحصل على أي معرفة كاملة بهذا العالم المادي. أشياء كثيرة غير معروفة لنا ، لذلك هذا الجسد جاهل. بدلاً من أن يصبح مليئاً بالمعرفة فهو جاهل. الجسد قابل للتلف ومليء بالجهل،نيرانَندَ. بدلاً من أن تكون مليئة بالنعيم ، فهي مليئة بالبؤس. كل البؤس الذي نعيشه في هذا العالم المادي ، كل هذا بسبب هذه الجسد  
أنتَ-كالي،في نهاية الحياة ، وقت الموت. أنتَ-كالي شَ مام إڤَ. يفكرالمرء في كْرِشْنَ، سمَرَن،إذا كان يتذكر. الشخص المحتضر ، وقت الوفاة ، إذا تذكر شكل كْرِشْنَ وبينما يتذكر بهذه الطريقة ، إذا ترك الجسد الحالي ، ثم يقترب بالتأكيد من الملكوت الروحي ،مَد-بهاڤَم. بهاڤَم تعني الطبيعة الروحية. يَه پرَياتي سَ مَد-بهاڤَم ياتي. مَد-بهاڤَم تعني تماماً مثل طبيعة الكائن الأسمى أو طبيعته التجاوزية. كما وصفنا أعلاه ، أن الرب الأسمى هو شَت-شيد- أنَندَ-ڤيڠرَهَ(ب.س5.1) لديه شكله ، لكن شكله أبدي،سَت؛ وكامل المعرفة،شيت؛ كامل النعمة،أنَندَ. الآن يمكننا فقط مقارنة جسدنا الحالي ، سواء كان هذا الجسد و سَت شيت أنَندَ. لا. هذه الهيئة أسَت. بدلاً من ان تكون سَت هي أسَت. أنتَڤَنتَ إمي ديها([[Vanisource:BG 2.18 (1972)|ب.ڠ2.18]])،تقول البْهَڠڤْدْ ڠيۤتا ،أن هذا الجسد هو أنتَڤَت،هالك. و... سَد-سيد-أنَندَ.بدلاً من أن تصبح سَت، هو أسَت، ، على العكس تماماً. وبدلاً من أن تصبح سيت ، مليئة بالمعرفة ، فهي مليئة بالجهل. ليس لدينا معرفة بالمملكة الروحية ، كما أننا لم نحصل على أي معرفة كاملة بهذا العالم المادي. أشياء كثيرة غير معروفة لنا ، لذلك هذا الجسد جاهل. بدلاً من أن يصبح مليئاً بالمعرفة فهو جاهل. الجسد قابل لهالك ومليء بالجهل،نيرانَندَ. بدلاً من أن تكون مليئة بالنعيم ، فهي مليئة بالبؤس. كل البؤس الذي نعيشه في هذا العالم المادي ، كل هذا بسبب هذه الجسد  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
</div>
</div>

Latest revision as of 18:38, 28 January 2021



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

كل البؤس الذي نعيشه في هذا العالم المادي - كل هذا بسبب هذا الجسد في مكان آخر في البْهَڠڤْدْ ڠيۤتا يقال ذلك أيضاً

أڤيَكتو كشَرَ إيتي أوكتَز
تَم أهوه پَرَمام ڠَتيم
يَم پراپيَ نَ نيڤَرتَنتي
تَد دهامَ پَرَمام مَمَ
(ب.ڠ8.21)

أڤيَكتَ يعني غير الظاهر. حتى جزء العالم المادي لا يظهر أمامنا. حواسنا غير كاملة لدرجة أننا لا نستطيع رؤية عدد النجوم ، كم عدد الكواكب في هذا الكون المادي. بالطبع ، من خلال الأدب الڤيدي نحصل على معلومات عن جميع الكواكب. قد نصدق أو لا نصدق ، لكن جميع الكواكب المهمة التي لدينا إتصال بها ، هم موصوفون في الأدب الڤيدي، خصوصاً في شْريۤمَدْ بْهاڠڤَتَمْ. لكن العالم الروحي ، الذي يتجاوز هذه السماء المادية ،پَرَز تَسمات تو بهاڤو نيو(ب.ڠ8.20)، لكن ذلك أڤيَكتَ،لكن العالم الروحي ، الذي يتجاوز هذه السماء المادية ،پَرَمام ڠَتيم، أي يجب على المرء أن يرغب ، يجب على المرء أن يلهف للوصول إلى تلك المملكة الأسمى. وبمجرد الإقتراب من تلك المملكة الأسمى،يَم پراپيَ،يقترب أو يحقق المرء تلك المملكة الأسمى، نَ نيڤَرتَنتي،لم يعد على المرء أن يعود إلى هذا العالم المادي. وذلك المكان الذي هو بيت الرب الأبدي ، هذا من حيث لم يتوجب علينا العودة ، هذا هو ما يجب أن يكون لدينا ... (إستراحة) الآن قد يُطرح سؤال ، ما هي طريقة الإقتراب من بيت الرب الأسمى؟ هذا موصوف أيضاً في البْهَڠڤْدْ ڠيۤتا . يقال في الفصل الثامن ، الآيات 5 ، 6 ، 7 ، 8 ، عملية الاقتراب من الرب الأسمى أو منزل الرب الأسمى هناك أيضاً. يقال هكذا:

أنتَ-كلاي شَ مام إيڤَ
سمَرَن موكتڤا كَليڤَرَم
يَه پرَياتي سَ مَد- بهاڤَم
ياتي ناستي أترَ سَمشَيَه
(ب.ڠ8.5)

أنتَ-كالي،في نهاية الحياة ، وقت الموت. أنتَ-كالي شَ مام إڤَ. يفكرالمرء في كْرِشْنَ، سمَرَن،إذا كان يتذكر. الشخص المحتضر ، وقت الوفاة ، إذا تذكر شكل كْرِشْنَ وبينما يتذكر بهذه الطريقة ، إذا ترك الجسد الحالي ، ثم يقترب بالتأكيد من الملكوت الروحي ،مَد-بهاڤَم. بهاڤَم تعني الطبيعة الروحية. يَه پرَياتي سَ مَد-بهاڤَم ياتي. مَد-بهاڤَم تعني تماماً مثل طبيعة الكائن الأسمى أو طبيعته التجاوزية. كما وصفنا أعلاه ، أن الرب الأسمى هو شَت-شيد- أنَندَ-ڤيڠرَهَ(ب.س5.1) لديه شكله ، لكن شكله أبدي،سَت؛ وكامل المعرفة،شيت؛ كامل النعمة،أنَندَ. الآن يمكننا فقط مقارنة جسدنا الحالي ، سواء كان هذا الجسد و سَت شيت أنَندَ. لا. هذه الهيئة أسَت. بدلاً من ان تكون سَت هي أسَت. أنتَڤَنتَ إمي ديها(ب.ڠ2.18)،تقول البْهَڠڤْدْ ڠيۤتا ،أن هذا الجسد هو أنتَڤَت،هالك. و... سَد-سيد-أنَندَ.بدلاً من أن تصبح سَت، هو أسَت، ، على العكس تماماً. وبدلاً من أن تصبح سيت ، مليئة بالمعرفة ، فهي مليئة بالجهل. ليس لدينا معرفة بالمملكة الروحية ، كما أننا لم نحصل على أي معرفة كاملة بهذا العالم المادي. أشياء كثيرة غير معروفة لنا ، لذلك هذا الجسد جاهل. بدلاً من أن يصبح مليئاً بالمعرفة فهو جاهل. الجسد قابل لهالك ومليء بالجهل،نيرانَندَ. بدلاً من أن تكون مليئة بالنعيم ، فهي مليئة بالبؤس. كل البؤس الذي نعيشه في هذا العالم المادي ، كل هذا بسبب هذه الجسد