AZ/Prabhupada 1057 - Bhagavad Gita- Gitopanişad Veda Elminin Kökü Olaraq Bilinir: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Azerbaijani Pages with Videos Category:Prabhupada 1057 - in all Languages Category:AZ-Quotes - 1966 Category:AZ-Quotes...")
 
(Vanibot #0005 edit: add new navigation bars (prev/next))
 
Line 10: Line 10:
[[Category:Azerbaijani Language]]
[[Category:Azerbaijani Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Azerbaijani|AZ/Prabhupada 0850 - Əgər Bir Az Pulunuz Varsa Kitab Çap Edin|0850|AZ/Prabhupada 1058 - Bhagavad-gitanı Danışan Tanrı Sri Krişnadır|1058}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|eJLcGOdfRXY|Bhagavad-gita Aynı Zamanda Gitopanisad,<br /> Vedik Bilginin Özü Olarak da Bilinir<br />- Prabhupāda 1057}}
{{youtube_right|eJLcGOdfRXY| Bhagavad-gita Eyni Zamanda Gitopanisad,<br /> Veda Elmının Kökü Olarak Bilinir<br />- Prabhupāda 1057}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660219BG-NEW_YORK_clip01.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660219BG-NEW_YORK_clip01.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 39: Line 42:
</div>
</div>


(Cehaletin karanlığıyla kararmış gözlerimi bilginin ışığı ile açan manevi öğretmenime saygı ve hürmetlerimi sunarım.)
(Cəhalətin qaranlığıyla qaralmış gözlərimi biliyin işığı ilə açan mənəvi müəllimimə sevgi və hörmətlərimi göndərirəm)


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
Line 48: Line 51:
</div>
</div>


(Bu maddi dünyada Rab Caitanya'nın arzusunu yerine yerine getirme misyonunu kurmuş olan Śrīla Rūpa Gosvāmī ne zaman beni lotus ayaklarının altında sığındıracak?)
(Bu maddi dünyada Tanrı Caitanyanın arzusunu yerinə gətirmək misiyasını qurmuş olan Srila Rupa Gosvami nə vaxt mənə lotus ayaqlarının altında yer verecek?)


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
Line 57: Line 60:
</div>
</div>


(Manevi öğretmenimin ve adanmış hizmet yolundaki diğer tüm öğremenlerin lotus ayaklarına saygı ve hürmetlerimi sunarım. Bütün Vaişnavalara ve Srila Rupa Gosvami, Srila Sanatana Gosvami, Raghunatha dasa Gosvami, Jiva Gosvami'nin dahil olduğu altı Gosvāmīlere ve onların birlikteliğindekilere saygı ve hürmetlerimi sunarım. Śrī Advaita Ācārya Prabhu'ya, Śrī Nityānanda Prabhu'ya, Śrī Caitanya Mahāprabhu'ya ve Śrīvāsa Ṭhākur'un başı çektiği Onun tüm adananlarına saygı ve hürmetlerimi sunarım. Ve sonra hürmet ve saygılarımı Rab Kṛṣṇa'nın, Srimati Radharani'nin ve Lalita ile Vsakha'nın başı çektiği tüm gopilerin lotus ayaklarına sunarım.)
(Mənəvi müəllimimin və sadiq xidmət yolundakı başqa bütün müəllimlərin lotus ayaqlarına hörmətlərimi göndərirəm. Bütün Vaişnavlara və Srila Rupa Gosvami, Srila Sanatana Gosvami, Raghunatha dasa Gosvami, Jiva Gosvaminin də daxil olduğu altı Gosvamilərə və onlarla birlikdə olanlara hörmətlərimi göndərirəm. Sri Advaita Acarya Prabhuya, Sri Nityananda Prabhuya, Sri Caitanya Mahaprabhuya və Srivasa Thakurun başçılıq etdiyi, onun bütün sadiqlərinə hörmətlərimi göndərirəm. Sonra mən hörmətlərimi Tanrı Krişnanın, Srimati Radharaninin və Lalita ilə Vsakhanın başçılıq etdiyi bütün gopilərin lotus ayaqlarına təqdim edirəm.)  
 
<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
:he kṛṣṇa karuṇā-sindho
:he kṛṣṇa karuṇā-sindho
Line 66: Line 69:
</div>
</div>


(Ey benim merhamet okyanusu, sevgili Kṛṣṇa'm, Sen dertlilerin dostu ve yaradılışın kaynağısın. Sen bütün çobanların ustası ve başta Radharani olmak üzere gopīlerin sevgilisisin. Saygı ve hürmetlerimi Sana sunarım.)
(Ey mənim mərhəmət okeanı, əziz Krişnam, Sən dərdlilərin dostu yaradılışın mənbəyisən. Sən bütün çobanların ən yaxşısı və xüsusiylə Radharani olmaq üzrə qopilərin sevgilisisən. Mən hörmətlərimi sənə təqdim edirəm.)


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
Line 75: Line 78:
</div>
</div>


(Ten rengi erimiş altını andıran Vṛndāvan'ın kraliçesi olan Rādhārāṇī'ye saygılarımı sunarım. Sen Kral Vṛṣabhānu'nun kızısın ve Rab Kṛṣṇa'nın en sevgilisisin.)
Mən hörmətimi, rəngi ərimiş qızıla oxşayan Vrndavanın kraliçası, Kral Vrşabhanunun qızı və Tanrı Krişnanın ən əzizi olan Radharanaya təqdim edirəm .


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
Line 84: Line 87:
</div>
</div>


(Saygı ve hürmetlerimi Rab'bın tüm Vaiṣṇava adananlarına sunarım. Onlar tıpkı arzu ağaçları gibi, herkesin arzularını yerine getirebilirler ve onlar düşmüş ruhlara karşı merhamet doludurlar.)
Mən hörmətlərimi Tanrının bütün vaişnav sadiqlərinə təqdim edirəm. Onlar eyni arzu ağacları kimi, hamının arzularını yerinə gətirə bilirlər və onlar düşgün ruhlara qarşı mərhəmət doludular.)


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
Line 93: Line 96:
</div>
</div>


(Śrī Kṛṣṇa Caitanya'ya, Prabhu Nityānanda'ya, Śrī Advaita'ya, Gadādhara'ya, Śrīvās'a ve Rab Caitanya'nın tüm adananlarına saygı dolu hürmetlerimi sunarım.)
( Mən, Śrī Kṛiṣṇa Caitanya, Prabhu Nityānanda, Śrī Advaita, Gadādhara, Śrīvāsa ve Tanrı Caitanyanın bütün sadiqlərinə sevgi dolu hörmətlərimi təqdim edirəm.)


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
Line 100: Line 103:
</div>
</div>


(Sevgili Rab'bim ve Rab'bin spiritüel enerjisi, lütfen beni hizmetinizde tutun. Ben artık bu maddi hizmetten utanıyorum şimdi. Lütfen beni Senin hizmetinde tut.)
(Əziz Tanrım  və Tanrının ruhi enerjisi, xahiş edirəm mənə icazə ver sənə xidmət edim. Mən indi bu maddi xidmətdən utanıram artıq. Xahiş edirəm icazə ver mən Sənə xidmət edim.)
 
Kutsal Lütuf A.C. Bhaktivedanta Swami tarafından Gitopanişad önsözü, Śrīmad-Bhāgavatam, Diğer gezegenlere Kolay Yolculuk kitaplarının yazarı, Tanrılığa Dönüş (dergisi) editörü, vs.
 
Bagavad-gita aynı zamanda Vedik kültürün özü, Gītopaniṣad olarak da bilinir ve Vedik edebiyatındaki en önemli Upaniṣadlardan biridir. Bu Bhagavad-gītā'nın İngilizce bir çok açıklamaları vardır ve Bhagavad-gītā'nın bir diğer İngilizce açıklamasına olan ihtiyaç şu şekilde açıklanabilir. Bir... Amerikan bir hanım, Bayan Charlotte Le Blanc benden kendisine Bhagavad-gītā 'nın okuyabileceği İngilizce bir baskısını tavsiye etmemi istedi. Amerika'da haliyle Bhagavad-gītā'nın birçok İngilizce baskısı var, ama benim şimdiye kadar sadece Amerikada değil aynı zamanda Hindistan'da da gördüğüm, hiç birisinin tam anlamıyla yeterli olduğunun söylenemeyeceğidir çünkü neredeyse hepsi özgün haliyle Bhagavad-gītā'nın ruhuna değinmeden, Bhagavad-gītā açıklaması aracılığıyla kendi fikirlerini ifade etmiş.


Bhagavad-gītā'nın ruhundan Bhagavad-gītā'nın kendisinde bahsedilir. Bu ancak böyle olur. Eğer belirli bir ilaç almak istiyorsak, ilacın etiketinde bahsedilen belli başlı yönlendirmeleri izlemeliyiz. Belli bir ilacı kendi doğrultumuzda ya da bir arkadaşımızın yönlendirmesiyle alamayız, ama ilacı ilaç şişesinin üzerinde bulunan etikette verilen talimata göre ve doktorun yönlendirdiği şekilde kullanmalıyız. Aynı şekilde Bhagavad-gītā da anlatıcının Kendisi tarafından yönlendirildiği şekilde anlaşılmalı veya kabul edilmelidir.
Müqəddəs Lütf A.C. Bhaktivedanta Swami tərəfındən Gitopanişad önsözü, Śrīmad-Bhāgavatam, "Başqa  planetlərə asand Səyahət" kitablarının müəllifi, Tanrılığa Dönüş(jurnal) redaktor, vs.
Bagavad-gita eyni zamanda Veda mədəniyyətinin kökü- Gītopaniṣad olaraq da bilinir və Veda ədəbiyatındakı ən vacib Upaniṣadlardan biridir. Bhagavad-gītānın İngilizcə bir neçə təsviri vardır və bir başqa İngilizcə təsvirə niyə ehtiyac olduğunu belə açıqlayarıq. Bir başqa İngilizcə təsvirə niyə ehtiyac olduğunu belə açıqlayarıq. Bir... Amerikalı bir xanım-Charlotte Le Blanc məndən oxumaq üçün Bhagavad Gitanın İngilizcə bir tərcüməsini təvsiyə etməyimi isdədi. Əlbətdə Amerikada  Bhagavad-gītānın bir neçə İngilizcə tərcüməsi var, amma mən indiyə qədər yalniz Amerikada deyil eyni zamanda Hindistanda da gördüm ki, heç biri tamamilə yetərli deyil, çünkü çoxu, Bhagavad-gītānın ruhuna dəymədən,olduğu kimi deyil, Bhagavad-gītānın açıqlaması adıyla öz fikirlərini ifadə etmişdir.
Bhagavad-gītānın özündə Bhagavad-gītānın ruhundan danışılır. Bu ancak belə olur. Əgər bir dərman içmək istəyirsək, onun istfadə etmə təlimatını yerinə gətirməliyik. Biz dərmanı öz bildiyimiz kimi  ya da bir tanışımızın dediyi kimi ala bilmərik, biz dərmanı şüşəsinin üstündəki etiketdə  verilən təlimatlara görə və həkimin dediyi kimi istifadə etməliyik. Eynı şəkildə Bhagavad-gītā da, söyləyən necə istiqamətləndiribsə, elə başa düşülməli  və ya qəbul edilməlidir.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 02:40, 21 September 2017



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Prabhupāda:

oṁ ajñāna-timirāndhasya
jñānāñjana-śalākayā
cakṣur unmīlitaṁ yena
tasmai śrī-gurave namaḥ

(Cəhalətin qaranlığıyla qaralmış gözlərimi biliyin işığı ilə açan mənəvi müəllimimə sevgi və hörmətlərimi göndərirəm)

śrī-caitanya-mano-'bhīṣṭaṁ
sthāpitaṁ yena bhū-tale
svayaṁ rūpaḥ kadā mahyaṁ
dadāti sva-padāntikam

(Bu maddi dünyada Tanrı Caitanyanın arzusunu yerinə gətirmək misiyasını qurmuş olan Srila Rupa Gosvami nə vaxt mənə lotus ayaqlarının altında yer verecek?)

vande 'haṁ śrī-guroḥ śrī-yuta-pada-kamalaṁ śrī-gurūn vaiṣṇavāṁś ca
śrī-rūpaṁ sāgrajātaṁ saha-gaṇa-raghunāthānvitaṁ taṁ sa-jīvam
sādvaitaṁ sāvadhūtaṁ parijana-sahitaṁ kṛṣṇa-caitanya-devaṁ
śrī-rādhā-kṛṣṇa-pādān saha-gaṇa-lalitā-śrī-viśākhānvitāṁś ca

(Mənəvi müəllimimin və sadiq xidmət yolundakı başqa bütün müəllimlərin lotus ayaqlarına hörmətlərimi göndərirəm. Bütün Vaişnavlara və Srila Rupa Gosvami, Srila Sanatana Gosvami, Raghunatha dasa Gosvami, Jiva Gosvaminin də daxil olduğu altı Gosvamilərə və onlarla birlikdə olanlara hörmətlərimi göndərirəm. Sri Advaita Acarya Prabhuya, Sri Nityananda Prabhuya, Sri Caitanya Mahaprabhuya və Srivasa Thakurun başçılıq etdiyi, onun bütün sadiqlərinə hörmətlərimi göndərirəm. Sonra mən hörmətlərimi Tanrı Krişnanın, Srimati Radharaninin və Lalita ilə Vsakhanın başçılıq etdiyi bütün gopilərin lotus ayaqlarına təqdim edirəm.)

he kṛṣṇa karuṇā-sindho
dīna-bandho jagat-pate
gopeśa gopikā-kānta
rādhā-kānta namo 'stu te

(Ey mənim mərhəmət okeanı, əziz Krişnam, Sən dərdlilərin dostu və yaradılışın mənbəyisən. Sən bütün çobanların ən yaxşısı və xüsusiylə Radharani olmaq üzrə qopilərin sevgilisisən. Mən hörmətlərimi sənə təqdim edirəm.)

tapta-kāñcana-gaurāṅgi
rādhe vṛndāvaneśvari
vṛṣabhānu-sute devi
praṇamāmi hari-priye

Mən hörmətimi, rəngi ərimiş qızıla oxşayan Vrndavanın kraliçası, Kral Vrşabhanunun qızı və Tanrı Krişnanın ən əzizi olan Radharanaya təqdim edirəm .

vāñchā-kalpatarubhyaś ca
kṛpā-sindhubhya eva ca
patitānāṁ pāvanebhyo
vaiṣṇavebhyo namo namaḥ

Mən hörmətlərimi Tanrının bütün vaişnav sadiqlərinə təqdim edirəm. Onlar eyni arzu ağacları kimi, hamının arzularını yerinə gətirə bilirlər və onlar düşgün ruhlara qarşı mərhəmət doludular.)

śrī-kṛṣṇa-caitanya
prabhu-nityānanda
śrī-advaita gadādhara
śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda

( Mən, Śrī Kṛiṣṇa Caitanya, Prabhu Nityānanda, Śrī Advaita, Gadādhara, Śrīvāsa ve Tanrı Caitanyanın bütün sadiqlərinə sevgi dolu hörmətlərimi təqdim edirəm.)

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare
hare rāma hare rāma rāma rāma hare hare

(Əziz Tanrım və Tanrının ruhi enerjisi, xahiş edirəm mənə icazə ver sənə xidmət edim. Mən indi bu maddi xidmətdən utanıram artıq. Xahiş edirəm icazə ver mən Sənə xidmət edim.)

Müqəddəs Lütf A.C. Bhaktivedanta Swami tərəfındən Gitopanişad önsözü, Śrīmad-Bhāgavatam, "Başqa planetlərə asand Səyahət" kitablarının müəllifi, Tanrılığa Dönüş(jurnal) redaktor, vs. Bagavad-gita eyni zamanda Veda mədəniyyətinin kökü- Gītopaniṣad olaraq da bilinir və Veda ədəbiyatındakı ən vacib Upaniṣadlardan biridir. Bhagavad-gītānın İngilizcə bir neçə təsviri vardır və bir başqa İngilizcə təsvirə niyə ehtiyac olduğunu belə açıqlayarıq. Bir başqa İngilizcə təsvirə niyə ehtiyac olduğunu belə açıqlayarıq. Bir... Amerikalı bir xanım-Charlotte Le Blanc məndən oxumaq üçün Bhagavad Gitanın İngilizcə bir tərcüməsini təvsiyə etməyimi isdədi. Əlbətdə Amerikada Bhagavad-gītānın bir neçə İngilizcə tərcüməsi var, amma mən indiyə qədər yalniz Amerikada deyil eyni zamanda Hindistanda da gördüm ki, heç biri tamamilə yetərli deyil, çünkü çoxu, Bhagavad-gītānın ruhuna dəymədən,olduğu kimi deyil, Bhagavad-gītānın açıqlaması adıyla öz fikirlərini ifadə etmişdir. Bhagavad-gītānın özündə Bhagavad-gītānın ruhundan danışılır. Bu ancak belə olur. Əgər bir dərman içmək istəyirsək, onun istfadə etmə təlimatını yerinə gətirməliyik. Biz dərmanı öz bildiyimiz kimi ya da bir tanışımızın dediyi kimi ala bilmərik, biz dərmanı şüşəsinin üstündəki etiketdə verilən təlimatlara görə və həkimin dediyi kimi istifadə etməliyik. Eynı şəkildə Bhagavad-gītā da, söyləyən necə istiqamətləndiribsə, elə başa düşülməli və ya qəbul edilməlidir.