AZ/Prabhupada 1060 -İnsan Bhagavad-Gitanı İtayətkar Bir Ruhla Qəbul Etmədiyində: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Turkish Pages with Videos Category:Prabhupada 1060 - in all Languages Category:AZ-Quotes - 1966 Category:AZ-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 Turkish Pages with Videos]]
[[Category:1080 Azerbaijani Pages with Videos]]
[[Category:Prabhupada 1060 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 1060 - in all Languages]]
[[Category:AZ-Quotes - 1966]]
[[Category:AZ-Quotes - 1966]]
Line 8: Line 8:
[[Category:AZ-Quotes - Introduction to Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:AZ-Quotes - Introduction to Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:Introduction to Bhagavad-gita As It Is in all Languages]]
[[Category:Introduction to Bhagavad-gita As It Is in all Languages]]
[[Category:Turkish Language]]
[[Category:Azerbaijani Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Azerbaijani|AZ/Prabhupada 1059 - Hərkəsin Tanrı İlə Şəxsi Bir Əlaqəsi Var|1059|AZ/Prabhupada 1061 - Bu mövzu Bhagavat-Gitada 5 fərqli doğrunu əhatə edir|1061}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|noQ8yaJgKXM|Şexs, Bhagavat-gitaya İtayet Eden Bir Ruhla Qebul Elemediyinde... - Prabhupāda 1060}}
{{youtube_right|noQ8yaJgKXM|Şəxs Bhagavad-Gitanı <br /> İtayətkar Bir Ruhla Qəbul Etmədikdə...<br /> - Prabhupāda 1060}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660219BG-NEW_YORK_clip04.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660219BG-NEW_YORK_clip04.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 30: Line 33:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Sarvam etad ṛtaṁ manye ([[Vanisource:BG 10.14|BG 10.14]]). "Bunu kabul ediyorum, Sen ne söylediysen inanıyorum, hepsi doğru. Ve Senin Kişiliğini, Tanrısal Şahsiyetini anlaması çok güç. Ve işte bu nedenle Sen yarıtanrılar tarafından bile bilinemezsin. Sen yarıtanrılar tarafından bile bilinemezsin." Bu Tanrının Yüce Şahsı'nın insanoğlundan daha üstün canlılar tarafından bile bilinemeyeceği anlamına gelir, ve bir insanoğlu Śrī Kṛṣṇa'yı onun adananı olmadan nasıl anlayabilir ki?  
Sarvam etad ṛtaṁ manye ([[Vanisource:BG 10.14 (1972)|BG 10.14]]). "Bunu qəbul edirəm, Sən nə dedinsə inanıram, hamısı düzdür. Sənin Tanrı şəxsiyyətini anlamaq çox çətindir. Bu səbəblə sən  yarıtanrılar tərəfindən belə bilinmirsən." Bu o deməkdir ki,Tanrının Ali Şəxsi insandan üst canlılar tərəfindən də bilinməz və bir insan Şri Krsnanı onun sadiqi olmadan necə anlaya bilər?
Bu görə də Bhagavat-Gita Şri Krisna sadiqinin ruhunda qəbul edilməlidir. Kimsə düşünməməlidir o Şri Krsna ilə eyni səviyyədədir və ya düşünməməlidir ki, O (Krişna) sadə bir şəxsiyyətdir, bəlkə də mükəmməl bir şəxsiyyətdir. Xeyir. Şri Krisna Tanrı Ali Şəxsdir. Elə isə ən azından nəzəriyyədə, Bhagavat-Gitanın ifadəsinə ya da Arcunanın təsdiqinə istinadən Bhagavad Gitanı anlamağa çalışan şəxs Şri Krsnanı Tanrının Ali Şəxsi olaraq qəbul etməlidir. O zaman bu itaətkar ruhla.... Şəxs Bhagavat-Gitanı itaətkar bir ruh və eşitmək yoluyla qəbul etmədiyi müddətcə Bhagavat-Gitanı anlamaq cox çətindir, cünki o böyük bir sirrdir. Beləliklə, Bhagavat-Gitanın nə olduğunu nəzərdən keçirək. Bhagavat-Gita insanları qurtarmaq üçün, insanları maddi yaradılışın bilgisizliyindən qurtarmaq üçündür. Hər insan bir cox tərəfdən çətinlik içərisindədir, Arcuna da Kurukşetra döyüşündə savaşıb savaşmamak mövzusunda çətinlik içindəydi. Belə olunca o Şri Krsnaya təslim oldu və buna görə də Bhagavat-Gita ona danışıldı. Bu  şəkildə sadəcə Arcuna deyil, hər birimiz bu maddiyyatdan ötürü həmişə narahatçılıklarla doluyuq. Asat-grahat... Bizim mövcudluğumuz əslində olmayan bir ətrafda ya da atmosferdədir. Amma, əslində biz varıq. Bizim varlığımız əbədidir amma bir yolla bu asatın içinə qoyulmuşuq. Asat- mövcud olmayan deməkdir.
bir cox insan niyə bu qəriə mövqedə olduğunu və nə üçün bu qəribə əzab şəklinə düşdüyünü fikirləşir...Biri bu vəziyyəti görmədikcə, belə ki,"Mən niyə acı çəkirəm? Bütün bu acıları istəmirəm. Bütün bu acılara əlac tapmağa çalışdım amma müvəffəq olmadım" -deməyən adama mükəmməl insan deyə bilmərik. Ağılda bu cür suallar oyandığı vaxt insanlıq başlayır. Brahma-sutrada bu suallara brahma-jijnasa deyilir. Athato brahma jijnasa. Əgər insanın ağlında bu suallar yoxdusa, onun hər hərəkəti bir səhv olaraq qəbul edilməlidir. Beləliklə, "Mən nəyim, niyə əziyyət çəkirəm, hardan gəldim və öləndən sonra hara gedəcəyəm"- bu sualları olan, bu suallar sağlam bir insanda ortaya çıxdığında, oyandırıldığında, məhz Bhagavat-Gitanı anlayan doğru şagird odur. O sraddhavan olmalıdır. Sraddhavan. O sraddhavan olmalıdır. Sraddhavan. Onun Tarının Ali Şəxsinə hörməti, dərin hörməti olmalıdır. Belə bir ideal adam Arcuna idi.


Bu nedenle Bhagavad-gītā Śrī Kṛṣṇa'nın bir adananının ruh hali içinde ele alınmalıdır. Kişi kendisinin dengi olduğunu, Śrī Kṛṣṇa ile aynı seviyede olduğunu düşünmemelidir, veya Onun sıradan bir şahıs olduğunu, sadece harika bir şahıs olabileceğini düşünmemelidir. Hayır. Rab Śrī Kṛṣṇa Tanrının Yüce Şahsıdır. Öyleyse en azından teoride, Bhagavad-gītā'nın ifadesine ya da Arjuna'nın savına dayanarak, Bhagavad-gītā'yı anlamaya çalışan kişi, Śrī Kṛṣṇa'yı Tanrının Yüce Şahsı olarak kabul etmeliyiz, ve o zaman, bu itaatkar ruhla.... Kişi Bhagavad-gītā'yı itaatkar bir ruh ve işitsel algı yoluyla kabul etmediği sürece Bhagavad-gītā'yı anlamak çok zordur çünkü büyük bir gizemdir.
Dolayısıyla bu Bhagavad-gītā'nın içinde... Bu Bhagavad-gītā'nın ne olduğunu gözden geçirebiliriz. Bu Bhagavad-gītā insanları kurtarmak için, insanları bu maddi varoluşun bilgisizliğinden kurtarmak için vardır. Her insan birçok yönden zorluk içerisinde, Arjuna'nın da Kurukşetra savaşında savaşmak konusunda zorda kalması gibi. Ve böyle olunca o Śrī Kṛṣṇa'ya teslim oldu, ve bu yüzden Bhagavad-gītā konuşuldu. Aynı şekilde, sadece Arjuna da değil ama her birimiz bu maddi varoluşumuzdan ötürü hep endişelerle doluyuz. Asad-grahāt... Bu... Bizim mevcudiyetimiz aslında olmayan bir çevrede ya da atmosferde. Lakin aslında, biz yok değiliz. Bizim varoluşumuz ebedi ama bir şekilde bu asat'ın içine konduk. Asat var olmayan demektir.
Şimdi birçok insan arasından gerçekten olduğu gibi posizyonunu ve neden bu garip ıstırap durumuna konduğunu sorgulayan... Biri bu durumun farkına varmadıkça, şöyle ki "Ben neden acı çekiyorum? bütün bu acıları istemiyorum. Bütün bu acılara bir çözüm bulmaya çalıştım ama başarısız oldum." demeyen kişi, mükemmel insan olarak adlandırılamaz. Kişinin zihninde bu çeşit sorgulamalar uyandığı zaman insanlık başlar. Brahma-sūtra'da bu sorgulamalar brahma-jijñāsā olarak adlandırılır. Athāto brahma jijñāsā. Ve zihninde bu sorgulama olmadan insanoğlunun her hareketi bir hata olarak kabul edilmelidir. Dolayısıyla "Ben neyim, neden acı çekiyorum, nereden geldim ve ölümden sonra nereye gideceğim,"e gelince zihninde bu sorgulamayı uyandırmış olan kişiler, bu sorgulamalar sağlıklı bir insanoğlunda ortaya çıktığında, uyandırıldığında o zaman o pratik olarak Bhagavad-gītā'yı anlayacak doğru öğrencidir. Ve o śraddhāvān olmalıdır. Śraddhāvān. Tanrının Yüce Şahsı'na karşı saygısı, derin bir saygısı olmalıdır. İşte böyle bir kişi, ideal olan kişi Arjuna'ydı.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 13:30, 8 June 2018



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Sarvam etad ṛtaṁ manye (BG 10.14). "Bunu qəbul edirəm, Sən nə dedinsə inanıram, hamısı düzdür. Sənin Tanrı şəxsiyyətini anlamaq çox çətindir. Bu səbəblə sən yarıtanrılar tərəfindən belə bilinmirsən." Bu o deməkdir ki,Tanrının Ali Şəxsi insandan üst canlılar tərəfindən də bilinməz və bir insan Şri Krsnanı onun sadiqi olmadan necə anlaya bilər? Bu görə də Bhagavat-Gita Şri Krisna sadiqinin ruhunda qəbul edilməlidir. Kimsə düşünməməlidir o Şri Krsna ilə eyni səviyyədədir və ya düşünməməlidir ki, O (Krişna) sadə bir şəxsiyyətdir, bəlkə də mükəmməl bir şəxsiyyətdir. Xeyir. Şri Krisna Tanrı Ali Şəxsdir. Elə isə ən azından nəzəriyyədə, Bhagavat-Gitanın ifadəsinə ya da Arcunanın təsdiqinə istinadən Bhagavad Gitanı anlamağa çalışan şəxs Şri Krsnanı Tanrının Ali Şəxsi olaraq qəbul etməlidir. O zaman bu itaətkar ruhla.... Şəxs Bhagavat-Gitanı itaətkar bir ruh və eşitmək yoluyla qəbul etmədiyi müddətcə Bhagavat-Gitanı anlamaq cox çətindir, cünki o böyük bir sirrdir. Beləliklə, Bhagavat-Gitanın nə olduğunu nəzərdən keçirək. Bhagavat-Gita insanları qurtarmaq üçün, insanları maddi yaradılışın bilgisizliyindən qurtarmaq üçündür. Hər insan bir cox tərəfdən çətinlik içərisindədir, Arcuna da Kurukşetra döyüşündə savaşıb savaşmamak mövzusunda çətinlik içindəydi. Belə olunca o Şri Krsnaya təslim oldu və buna görə də Bhagavat-Gita ona danışıldı. Bu şəkildə sadəcə Arcuna deyil, hər birimiz bu maddiyyatdan ötürü həmişə narahatçılıklarla doluyuq. Asat-grahat... Bizim mövcudluğumuz əslində olmayan bir ətrafda ya da atmosferdədir. Amma, əslində biz varıq. Bizim varlığımız əbədidir amma bir yolla bu asatın içinə qoyulmuşuq. Asat- mövcud olmayan deməkdir.

bir cox insan niyə bu qəriə mövqedə olduğunu və nə üçün bu qəribə əzab şəklinə düşdüyünü fikirləşir...Biri bu vəziyyəti görmədikcə, belə ki,"Mən niyə acı çəkirəm? Bütün bu acıları istəmirəm. Bütün bu acılara əlac tapmağa çalışdım amma müvəffəq olmadım" -deməyən adama mükəmməl insan deyə bilmərik. Ağılda bu cür suallar oyandığı vaxt insanlıq başlayır. Brahma-sutrada bu suallara brahma-jijnasa deyilir. Athato brahma jijnasa. Əgər insanın ağlında bu suallar yoxdusa, onun hər hərəkəti bir səhv olaraq qəbul edilməlidir. Beləliklə, "Mən nəyim, niyə əziyyət çəkirəm, hardan gəldim və öləndən sonra hara gedəcəyəm"- bu sualları olan, bu suallar sağlam bir insanda ortaya çıxdığında, oyandırıldığında, məhz Bhagavat-Gitanı anlayan doğru şagird odur. O sraddhavan olmalıdır. Sraddhavan. O sraddhavan olmalıdır. Sraddhavan. Onun Tarının Ali Şəxsinə hörməti, dərin hörməti olmalıdır. Belə bir ideal adam Arcuna idi.