BI/Prabhupada 1076 - U Trenutku Smrti Možemo Ostati Ovdje, Ili Preći U Duhovni Svijet: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Bosnian Pages with Videos Category:Prabhupada 1076 - in all Languages Category:BI-Quotes - 1966 Category:BI-Quotes - L...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,15}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 10: Line 10:
[[Category:Bosnian Language]]
[[Category:Bosnian Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 1075 - Nous préparons notre prochaine vie par nos actions en cette vie|1075|FR/Prabhupada 1077 - Le Seigneur étant absolu, il n'y a pas de différence entre son Nom et Lui-même|1077}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Bosnian|BI/Prabhupada 1075 - Pripremamo Se Za Naš Sljedeći Život Djelovanjem U Ovom Životu|1075|BI/Prabhupada 1077 - Pošto Je Bog Apsolutan, Ne Postoji Razlika Između Njega i Njegovog Imena|1077}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 21: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|C--XKEnj9pA|U Trenutku Smrti Možemo Ostati Ovdje, Ili Preći U Duhovni Svijet<br/>- Prabhupāda 1076}}
{{youtube_right|ZqOe-jR9wNk|U Trenutku Smrti Možemo Ostati Ovdje, Ili Preći U Duhovni Svijet<br/>- Prabhupāda 1076}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 47: Line 47:
:taṁ tam evaiti kaunteya  
:taṁ tam evaiti kaunteya  
:sadā tad-bhāva-bhāvitaḥ  
:sadā tad-bhāva-bhāvitaḥ  
:([[Vanisource:BG 8.6|BG 8.6]])
:([[Vanisource:BG 8.6 (1972)|BG 8.6]])


Pošto smo navikli da mislimo, bilo na ovu materijalnu energiju ili na duhovnu energiju, međutim, pitanje je kako da prebacimo razmišljanje? Razmišljanje o materijalnoj energiji, kako se može prebaciti na razmišljanje o duhovnoj energiji? Što se tiče razmišljanja o duhovnoj energiji tu je vedska literatura. Baš kao što za razmišljanje o materijalnim energijama postoji mnoštvo literature - novine, časopisi, romani, beletristika i mnoge druge. Puno literature. Tako su naše misli zaokupljene tom literaturom. Slično tome, ako želimo da prenesemo naše razmišljanje na duhovnu atmosferu, onda moramo našu sposobnost čitanja da prenesemo na vedsku literaturu. Učeni mudraci su stoga sastavili mnoštvo vedske literature, kao što su Purāṇe. Purāṇe nisu priče. One su istorijski zapisi. U Čeitanya-čarinamriti postoji stih koji glasi ovako: Anādi-bahirmukha jīva kṛṣṇa bhuli' gela ataeva kṛṣṇa veda-purāṇa kailā ([[Vanisource:CC Madhya 20.117|CC Madhya 20.117]]). Ta zaboravna živa bića, uslovljene duše, su zaboravili njihovu relaciju sa Svevišnjim Božanskom Osobom, i obuzeti su razmišljanjem o materijalnim aktivnostima. I samo da bi prenjeo njihovu moć razmišljanja na duhovni nivo, Krišna-dvaipayana Vyasa je sabrao mnoge Vedske spise. On je Vedsku literaturu podijelio na četiri dijela. Onda ih je objasnio kroz Purāṇe. Potom je sastavio za manje sposobne osobe, kao što su žene, radnici, i trgovci - Mahābhāratu. I u Mahābhārati je predstavio ovu Bhagavad-gītu. Zatim je sažeto predstavio svu Vedsku literaturu u Vedānta-sūtri. A za buduće razumevanje Vedānta-sūtre, lično je napisao prirodni komentar koji se zove Śrīmad-Bhāgavatam.  
Pošto smo navikli da mislimo, bilo na ovu materijalnu energiju ili na duhovnu energiju, međutim, pitanje je kako da prebacimo razmišljanje? Razmišljanje o materijalnoj energiji, kako se može prebaciti na razmišljanje o duhovnoj energiji? Što se tiče razmišljanja o duhovnoj energiji tu je vedska literatura. Baš kao što za razmišljanje o materijalnim energijama postoji mnoštvo literature - novine, časopisi, romani, beletristika i mnoge druge. Puno literature. Tako su naše misli zaokupljene tom literaturom. Slično tome, ako želimo da prenesemo naše razmišljanje na duhovnu atmosferu, onda moramo našu sposobnost čitanja da prenesemo na vedsku literaturu. Učeni mudraci su stoga sastavili mnoštvo vedske literature, kao što su Purāṇe. Purāṇe nisu priče. One su istorijski zapisi. U Čeitanya-čarinamriti postoji stih koji glasi ovako: Anādi-bahirmukha jīva kṛṣṇa bhuli' gela ataeva kṛṣṇa veda-purāṇa kailā ([[Vanisource:CC Madhya 20.117|CC Madhya 20.117]]). Ta zaboravna živa bića, uslovljene duše, su zaboravili njihovu relaciju sa Svevišnjim Božanskom Osobom, i obuzeti su razmišljanjem o materijalnim aktivnostima. I samo da bi prenjeo njihovu moć razmišljanja na duhovni nivo, Krišna-dvaipayana Vyasa je sabrao mnoge Vedske spise. On je Vedsku literaturu podijelio na četiri dijela. Onda ih je objasnio kroz Purāṇe. Potom je sastavio za manje sposobne osobe, kao što su žene, radnici, i trgovci - Mahābhāratu. I u Mahābhārati je predstavio ovu Bhagavad-gītu. Zatim je sažeto predstavio svu Vedsku literaturu u Vedānta-sūtri. A za buduće razumevanje Vedānta-sūtre, lično je napisao prirodni komentar koji se zove Śrīmad-Bhāgavatam.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 17:37, 1 October 2020



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Postoje različite 'bhave' (stanja postojanja). Ova materijalna priroda je takođe jedna od bhāva, kao što smo već objasnili, da je ova materijalna priroda takođe odraz jedne od energija Vrhovnoga Boga. U Viṣṇu Purāṇi je dat sažeti opis svih energija Svevišnjeg Gospoda.

Viṣṇu-śaktiḥ parā proktā
kṣetra-jñākhyā tathā par
avidyā-karma-saṁjñānyā
tṛtīyā śaktir iṣyate
(CC Madhya 6.154)

Sve energije, moći... Parāsya śaktir vividhaiva śrūyate (CC Madhya 13.65, Smisao). Svevišnji Gospod ima bezbroj raznih energija, koje ne možemo da shvatimo. Veliki mudraci, oslobođene duše, proučavali su i sažeto opisali sve energije u tri dijela, tri kategorije. Naime... Sve energije su Višnu-šakti. Sve te energije predstavljaju različite moći Gospoda Višnua. Njegova energija je 'parā', transcendentalna. Znači kṣetra-jñākhyā tathā parā, dok i živa bića, kṣetra-jña, takođe pripadaju višoj superiornoj energiji, kao što je potvrđeno i u Bhagavad-gīti. Već smo objasnili. Zatim preostale energije, materijalna energija je tṛtīyā karma-saṁjñānyā (CC Madhya 6.154). Ta druga energija je u guni neznanja. Međutim ta materijalna energija je također dio energije Vrhovnoga Boga. U vrijeme smrti možemo ili ostati u toj materijalnoj energiji, tj. u ovom materijalnom svijetu, ili možemo da budemo preneseni u duhovni svijet. To je kriterij. Tako nam i Bhagavad-gita kaže:

yaṁ yaṁ vāpi smaran bhāvaṁ
tyajaty ante kalevaram
taṁ tam evaiti kaunteya
sadā tad-bhāva-bhāvitaḥ
(BG 8.6)

Pošto smo navikli da mislimo, bilo na ovu materijalnu energiju ili na duhovnu energiju, međutim, pitanje je kako da prebacimo razmišljanje? Razmišljanje o materijalnoj energiji, kako se može prebaciti na razmišljanje o duhovnoj energiji? Što se tiče razmišljanja o duhovnoj energiji tu je vedska literatura. Baš kao što za razmišljanje o materijalnim energijama postoji mnoštvo literature - novine, časopisi, romani, beletristika i mnoge druge. Puno literature. Tako su naše misli zaokupljene tom literaturom. Slično tome, ako želimo da prenesemo naše razmišljanje na duhovnu atmosferu, onda moramo našu sposobnost čitanja da prenesemo na vedsku literaturu. Učeni mudraci su stoga sastavili mnoštvo vedske literature, kao što su Purāṇe. Purāṇe nisu priče. One su istorijski zapisi. U Čeitanya-čarinamriti postoji stih koji glasi ovako: Anādi-bahirmukha jīva kṛṣṇa bhuli' gela ataeva kṛṣṇa veda-purāṇa kailā (CC Madhya 20.117). Ta zaboravna živa bića, uslovljene duše, su zaboravili njihovu relaciju sa Svevišnjim Božanskom Osobom, i obuzeti su razmišljanjem o materijalnim aktivnostima. I samo da bi prenjeo njihovu moć razmišljanja na duhovni nivo, Krišna-dvaipayana Vyasa je sabrao mnoge Vedske spise. On je Vedsku literaturu podijelio na četiri dijela. Onda ih je objasnio kroz Purāṇe. Potom je sastavio za manje sposobne osobe, kao što su žene, radnici, i trgovci - Mahābhāratu. I u Mahābhārati je predstavio ovu Bhagavad-gītu. Zatim je sažeto predstavio svu Vedsku literaturu u Vedānta-sūtri. A za buduće razumevanje Vedānta-sūtre, lično je napisao prirodni komentar koji se zove Śrīmad-Bhāgavatam.