BN/Prabhupada 1057 - ভগবদ্গীতার আর এক নাম গীতোপনিষদ্‌, এটি বৈদিক দর্শনের সারমর্ম: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Bengali Pages with Videos Category:Prabhupada 1057 - in all Languages Category:BN-Quotes - 1966 Category:BN-Quotes - L...")
 
No edit summary
 
Line 10: Line 10:
[[Category:Bengali Language]]
[[Category:Bengali Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Bengali|BN/Prabhupada 1056 - কৃষ্ণভাবনামৃত আন্দোলন একটি চিন্ময় স্তরে অবস্থিত। এটি দেহ, মন ও বুদ্ধির স্তরের ঊর্ধে|1056|BN/Prabhupada 1058 - ভগবদ্গীতার বক্তা হচ্ছেন স্বয়ং ভগবান শ্রীকৃষ্ণ|1058}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|eJLcGOdfRXY|Bhagavad-gita is Known also as Gitopanisad, the Essence of Vedic Knowledge - Prabhupāda 1057}}
{{youtube_right|eJLcGOdfRXY|ভগবদ্গীতার আর এক নাম গীতোপনিষদ্‌, এটি বৈদিক দর্শনের সারমর্ম<BR/>- Prabhupāda 1057}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660219BG-NEW_YORK_clip01.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660219BG-NEW_YORK_clip01.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 30: Line 33:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Prabhupāda:
প্রভুপাদঃ আমি আমার শ্রীগুরুদেবকে সশ্রদ্ধ প্রণতি নিবেদন করি যিনি আমাকে অজ্ঞানের তিমির অন্ধকার থেকে জ্ঞানের আলোক বর্তিকা দ্বারা চক্ষুদ্বয় উন্মীলিত করেছেন।


<div class="quote_verse">
যখন শ্রীল রূপ গোস্বামী প্রভুপাদ, ‍যিনি এই জড় জগতে স্থাপন করেছেন শ্রীচৈতন্য মহাপ্রভুর বিশেষ ইচ্ছা প্রতিষ্ঠিত করার জন্য এই প্রচার পরিকল্পনা (সংঘ), তাঁর পাদপদ্মে আমাকে আশ্রয় প্রদান করবেন?  
:oṁ ajñāna-timirāndhasya
:jñānāñjana-śalākayā
:cakṣur unmīlitaṁ yena
:tasmai śrī-gurave namaḥ
</div>
 
(Cehaletin karanlığıyla kararmış gözlerimi bilginin ışığı ile açan manevi öğretmenime saygı ve hürmetlerimi sunarım.)
 
<div class="quote_verse">
:śrī-caitanya-mano-'bhīṣṭaṁ
:sthāpitaṁ yena bhū-tale
:svayaṁ rūpaḥ kadā mahyaṁ
:dadāti sva-padāntikam
</div>
 
(Bu maddi dünyada Rab Caitanya'nın arzusunu yerine yerine getirme misyonunu kurmuş olan Śrīla Rūpa Gosvāmī ne zaman beni lotus ayaklarının altında sığındıracak?)
 
<div class="quote_verse">
:vande 'haṁ śrī-guroḥ śrī-yuta-pada-kamalaṁ śrī-gurūn vaiṣṇavāṁś ca
:śrī-rūpaṁ sāgrajātaṁ saha-gaṇa-raghunāthānvitaṁ taṁ sa-jīvam
:sādvaitaṁ sāvadhūtaṁ parijana-sahitaṁ kṛṣṇa-caitanya-devaṁ
:śrī-rādhā-kṛṣṇa-pādān saha-gaṇa-lalitā-śrī-viśākhānvitāṁś ca
</div>
 
(Manevi öğretmenimin ve adanmış hizmet yolundaki diğer tüm öğremenlerin lotus ayaklarına saygı ve hürmetlerimi sunarım. Bütün Vaişnavalara ve Srila Rupa Gosvami, Srila Sanatana Gosvami, Raghunatha dasa Gosvami, Jiva Gosvami'nin dahil olduğu altı Gosvāmīlere ve onların birlikteliğindekilere saygı ve hürmetlerimi sunarım. Śrī Advaita Ācārya Prabhu'ya, Śrī Nityānanda Prabhu'ya, Śrī Caitanya Mahāprabhu'ya ve Śrīvāsa Ṭhākur'un başı çektiği Onun tüm adananlarına saygı ve hürmetlerimi sunarım. Ve sonra hürmet ve saygılarımı Rab Kṛṣṇa'nın, Srimati Radharani'nin ve Lalita ile Vsakha'nın başı çektiği tüm gopilerin lotus ayaklarına sunarım.)
 
<div class="quote_verse">
:he kṛṣṇa karuṇā-sindho
:dīna-bandho jagat-pate
:gopeśa gopikā-kānta
:rādhā-kānta namo 'stu te
</div>
 
(Ey benim merhamet okyanusu, sevgili Kṛṣṇa'm, Sen dertlilerin dostu ve yaradılışın kaynağısın. Sen bütün çobanların ustası ve başta Radharani olmak üzere gopīlerin sevgilisisin. Saygı ve hürmetlerimi Sana sunarım.)
 
<div class="quote_verse">
:tapta-kāñcana-gaurāṅgi
:rādhe vṛndāvaneśvari
:vṛṣabhānu-sute devi
:praṇamāmi hari-priye
</div>
 
(Ten rengi erimiş altını andıran Vṛndāvan'ın kraliçesi olan Rādhārāṇī'ye saygılarımı sunarım. Sen Kral Vṛṣabhānu'nun kızısın ve Rab Kṛṣṇa'nın en sevgilisisin.)
 
<div class="quote_verse">
:vāñchā-kalpatarubhyaś ca
:kṛpā-sindhubhya eva ca
:patitānāṁ pāvanebhyo
:vaiṣṇavebhyo namo namaḥ
</div>


(Saygı ve hürmetlerimi Rab'bın tüm Vaiṣṇava adananlarına sunarım. Onlar tıpkı arzu ağaçları gibi, herkesin arzularını yerine getirebilirler ve onlar düşmüş ruhlara karşı merhamet doludurlar.)
আমি আমার গুরুদেব এবং ভক্তিযোগ পন্থার সকল গুরুবর্গের শ্রীপাদপদ্মে আমার সশ্রদ্ধ প্রণতি নিবেদন করি। আমি সকল বৈষ্ণব এবং ষড়গোস্বামীর চরণকমলে আমার সশ্রদ্ধ প্রণতি নিবেদন করি, শ্রীল রূপ গোস্বামী, শ্রীল সনাতন গোস্বামী, রঘুনাথ দাস গোস্বামী, জীব গোস্বামী এবং তাদের পার্ষদবর্গকেও আমি সশ্রদ্ধ প্রণতি নিবেদন করি, শ্রীঅদ্বৈত আচার্য প্রভু, শ্রীনিত্যানন্দ প্রভু, শ্রীচৈতন্য মহাপ্রভু এবং তাঁর সকল ভক্তবৃন্দকেও, যার নেতৃত্বে আছেন শ্রীবাস ঠাকুর। তারপর আমি  সশ্রদ্ধ প্রণতি নিবেদন করি পরমেশ্বর ভগবান শ্রীকৃষ্ণকে, শ্রীমতি রাধারাণীকে এবং সকল গোপীগণের চরণকমলে যার নেতৃত্ব আছেন ললিতা এবং বিশাখা


<div class="quote_verse">
ওহে আমার প্রিয় কৃষ্ণ, করুণার সিন্ধু, তুমিই দীনের বন্ধু এবং সমস্ত সৃষ্টির উৎস। তুমি গোপদের প্রভু এবং গোপীদের প্রেমাস্পদ, বিশেষকরে শ্রীমতী রাধারাণীর। আমি আপনাকে আমার সশ্রদ্ধ প্রণতি নিবেদন করি।
:śrī-kṛṣṇa-caitanya
:prabhu-nityānanda
:śrī-advaita gadādhara
:śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda
</div>
 
(Śrī Kṛṣṇa Caitanya'ya, Prabhu Nityānanda'ya, Śrī Advaita'ya, Gadādhara'ya, Śrīvās'a ve Rab Caitanya'nın tüm adananlarına saygı dolu hürmetlerimi sunarım.)
 
<div class="quote_verse">
:hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare
:hare rāma hare rāma rāma rāma hare hare
</div>


(Sevgili Rab'bim ve Rab'bin spiritüel enerjisi, lütfen beni hizmetinizde tutun. Ben artık bu maddi hizmetten utanıyorum şimdi. Lütfen beni Senin hizmetinde tut.)
আমি শ্রীমতি রাধারাণীকে প্রণতি নিবেদন করি যাঁর অঙ্গকান্তি তপ্তকাঞ্চনের মতো এবং যিনি বৃন্দাবনের ঈশ্বরী। তুমি মহারাজ বৃষভানুর দুহিতা এবং ভগবান শ্রীকৃষ্ণের প্রেয়সী।


Kutsal Lütuf A.C. Bhaktivedanta Swami tarafından Gitopanişad önsözü, Śrīmad-Bhāgavatam, Diğer gezegenlere Kolay Yolculuk kitaplarının yazarı, Tanrılığa Dönüş (dergisi) editörü, vs.
পরমেশ্বর ভগবানের সকল বৈষ্ণব-ভক্তবৃন্দের চরণকমলে আমি আমার সশ্রদ্ধ প্রণতি নিবেদন করি। তাঁরা বাঞ্ছাকল্পতরুর মতো সকলের মনোবাঞ্ছা পূর্ণ করতে পারেন এবং তাঁরা কৃপার সাগর ও পতিতপাবন।


Bagavad-gita aynı zamanda Vedik kültürün özü, Gītopaniṣad olarak da bilinir ve Vedik edebiyatındaki en önemli Upaniṣadlardan biridir. Bu Bhagavad-gītā'nın İngilizce bir çok açıklamaları vardır ve Bhagavad-gītā'nın bir diğer İngilizce açıklamasına olan ihtiyaç şu şekilde açıklanabilir. Bir... Amerikan bir hanım, Bayan Charlotte Le Blanc benden kendisine Bhagavad-gītā 'nın okuyabileceği İngilizce bir baskısını tavsiye etmemi istedi. Amerika'da haliyle Bhagavad-gītā'nın birçok İngilizce baskısı var, ama benim şimdiye kadar sadece Amerikada değil aynı zamanda Hindistan'da da gördüğüm, hiç birisinin tam anlamıyla yeterli olduğunun söylenemeyeceğidir çünkü neredeyse hepsi özgün haliyle Bhagavad-gītā'nın ruhuna değinmeden, Bhagavad-gītā açıklaması aracılığıyla kendi fikirlerini ifade etmiş.
আমি  আমার সশ্রদ্ধ প্রণতি শ্রীকৃষ্ণচৈতন্য, প্রভু নিত্যানন্দ, শ্রীঅদ্বৈত আচার্য, শ্রী গদাধর, শ্রীবাস আদি গৌরভক্তবৃন্দের চরণকমলে নিবেদন করি।


Bhagavad-gītā'nın ruhundan Bhagavad-gītā'nın kendisinde bahsedilir. Bu ancak böyle olur. Eğer belirli bir ilaç almak istiyorsak, ilacın etiketinde bahsedilen belli başlı yönlendirmeleri izlemeliyiz. Belli bir ilacı kendi doğrultumuzda ya da bir arkadaşımızın yönlendirmesiyle alamayız, ama ilacı ilaç şişesinin üzerinde bulunan etikette verilen talimata göre ve doktorun yönlendirdiği şekilde kullanmalıyız. Aynı şekilde Bhagavad-gītā da anlatıcının Kendisi tarafından yönlendirildiği şekilde anlaşılmalı veya kabul edilmelidir.
আমার প্রিয় পরমেশ্বর ভগবান, পরমেশ্বর ভগবানের চিৎ শক্তি কৃপা করে আপনাদের সেবায় নিযুক্ত করুন। আমি এখন জড় কর্মে বিমূঢ়। কৃপা করে আমার প্রিয় পরমেশ্বর ভগবান, পরমেশ্বর ভগবানের চিৎ শক্তি কৃপা করে আপনাদের সেবায় নিযুক্ত করুন।


গীতোপনিষদের মুখবন্ধ এ. সি. ভক্তিবেদান্ত স্বামী কর্তৃক প্রণীত, শ্রীমদ্ভাগবতম্‌ ও পরলোকে সুগম যাত্রার লেখক, ভগবৎ দর্শনের সম্পাদক, ইত্যাদি ভগবদ্গীতার আর এক নাম গীতোপনিষদ্‌। এটি বৈদিক দর্শনের সারমর্ম, এবং ভগবত গীতা  হলো বৈদিক সাহিত্যের বিভিন্ন উপনিষদের মধ্যে সবচেয়ে শ্রেষ্ঠ উপনিষদ এই ভগবদ গীতার-ইংরেজিতে, অনেক ভাষ্য আছে এবং নিম্নলিখিত ভাবে ব্যাখ্যা করা যেতে পারে ভগবদ গীতা-এর অন্য ইংরেজি অনুবাদ এর কি প্রয়োজনীয়তা আছে। এক এক আমেরিকান ভদ্রমহিলা, মিসেস শার্লট লে ব্ল্যাঙ্ক আমাকে একটি ভগবদ্গীতা সুপারিশ করতে বলেছিলেন ভগবদ গীতা্র- একটি ইংরেজি সংস্করণ.করতে, যাতে  তিনি পড়তে পারেন, অবশ্যই, আমেরিকায় ইংরেজি ভগবত গীতার অনেক সংস্করণ আছে, কিন্তু এখন পর্যন্ত আমি তাদের যে গুলো দেখেছি তা আমেরিকা হোক বা ভারতে, তাদের কোনটি কঠোরভাবে প্রামাণিক নয় কারণ তাদের মধ্যে প্রত্যেকে তাদের নিজস্ব মতামত প্রকাশ করেছেন সেই সকল ভাষ্যে ভগবদ্গীতার মূলভাব স্পর্শই করেনি।


ভগবদ্গীতার আর এক নাম গীতোপনিষদ্‌, এটি বৈদিক দর্শনের সারমর্ম প্রভুপাদ: আমি আমার শ্রীগুরুদেবকে সশ্রদ্ধ প্রণতি নিবেদন করি যিনি আমাকে অজ্ঞানের তিমির অন্ধকার থেকে জ্ঞানের আলোক বর্তিকা দ্বারা চক্ষুদ্বয় উন্মীলিত করেছেন। কখন শ্রীল রূপ গোস্বামী, ‍যিনি এই জড় জগতে শ্রীচৈতন্য মহাপ্রভুর বিশেষ ইচ্ছা প্রতিষ্ঠিত করেছেন, তাঁর পাদপদ্মে আমাকে আশ্রয় প্রদান করবেন? আমি আমার গুরুদেব এবং ভক্তিযোগ পন্থার সকল গুরুবর্গের শ্রীপাদপদ্মে আমার সশ্রদ্ধ প্রণতি নিবেদন করি। আমি সকল বৈষ্ণব এবং ষড়গোস্বামীর চরণকমলে আমার সশ্রদ্ধ প্রণতি নিবেদন করি, শ্রীল রূপ গোস্বামী, শ্রীল সনাতন গোস্বামী, রঘুনাথ দাস গোস্বামী, জীব গোস্বামী এবং তাদের পার্ষদবর্গকেও আমি সশ্রদ্ধ প্রণতি নিবেদন করি শ্রীঅদ্বৈত আচার্য প্রভু, শ্রীনিত্যানন্দ প্রভু, শ্রীচৈতন্য মহাপ্রভু এবং তাঁর সকল ভক্তবৃন্দকেও যার নেতৃত্বে আছেন শ্রীবাস ঠাকুর। তারপর আমি সশ্রদ্ধ প্রণতি নিবেদন করি পরমেশ্বর ভগবান শ্রীকৃষ্ণ, শ্রীমতি রাধারাণী এবং সকল গোপীগণের চরণকমলে যার নেতৃত্ব আছেন ললিতা এবং বিশাখা ওহে আমার প্রিয় কৃষ্ণ, করুণার সিন্ধু, তুমিই দীনের বন্ধু এবং সমস্ত জগতের পতি। তুমি গোপদের ঈশ্বর এবং গোপী বিশেষকরে শ্রীমতী রাধারাণীর প্রেমাস্পদ। আমি তোমাকে আমার সশ্রদ্ধ প্রণতি নিবেদন করি। আমি শ্রীমতি রাধারাণীকে প্রণতি নিবেদন করি যাঁর অঙ্গকান্তি তপ্তকাঞ্চনের মতো এবং যিনি বৃন্দাবনের ঈশ্বরী। তুমি মহারাজ বৃষভানুর দুহিতা এবং ভগবান শ্রীকৃষ্ণের প্রেয়সী। পরমেশ্বর ভগবানের সকল বৈষ্ণব-ভক্তবৃন্দের চরণকমলে আমি আমার সশ্রদ্ধ প্রণতি নিবেদন করি। তাঁরা বাঞ্ছাকল্পতরুর মতো সকলের মনোবাঞ্ছা পূর্ণ করতে পারেন এবং তাঁরা কৃপার সাগর ও পতিতপাবন। আমি আমার সশ্রদ্ধ প্রণতি শ্রীকৃষ্ণচৈতন্য, প্রভু নিত্যানন্দ, শ্রীঅদ্বৈত আচার্য, শ্রী গদাধর, শ্রীবাস আদি গৌরভক্তবৃন্দের চরণকমলে নিবেদন করি। আমার প্রিয় পরমেশ্বর ভগবান, পরমেশ্বর ভগবানের চিৎ শক্তি কৃপা করে আপনাদের সেবায় নিযুক্ত করুন। আমি এখন জড় কর্মে বিমূঢ়। কৃপা করে আমার প্রিয় পরমেশ্বর ভগবান, পরমেশ্বর ভগবানের চিৎ শক্তি কৃপা করে আপনাদের সেবায় নিযুক্ত করুন। গীতোপনিষদের মুখবন্ধ এ. সি. ভক্তিবেদান্ত স্বামী কর্তৃক প্রণীত লেখক শ্রীমদ্ভাগবত ও পরলোকে সুগম যাত্রা, ভগবৎ দর্শনের সম্পাদক ভগবদ্গীতার আর এক নাম গীতোপনিষদ্‌। এটি বৈদিক দর্শনের সারমর্ম এবং ভগবত গীতা হলো বৈদিক সাহিত্যে বিভিন্ন উপনিষদ মধ্যে সবচেয়ে শ্রেষ্ঠ উপনিষদ এই ভগবত গীতা-ইংরেজি, অনেক অনুবাদ আছে এবং নিম্নলিখিত ভাবে ব্যাখ্যা করা যেতে পারে ভগবত গীতা-এর অন্য ইংরেজি অনুবাদ এর কি প্রয়োজনীয়তা আছে এক এক আমেরিকান ভদ্রমহিলা, মিসেস Charlotte Le Blanc আমাকে অনুপ্রেরিতো কোরে ছিলেন ভগবত গীতা-এর একটি ইংরেজি সংস্করণ.করতে, যাতে তিনি পড়তে পারেন, অবশ্যই, আমেরিকায় ইংরেজি ভগবত গীতার অনেক সংস্করণ আছে, কিন্তু এখন পর্যন্ত আমি তাদের যে গুলো দেখেছি তাই তা আমেরিকা হোক আর ভারতে, তাদের কোনটি কঠোরভাবে প্রামাণিক নয় কারণ তাদের প্রায় প্রতিটি তাদের নিজস্ব মতামত প্রকাশ করেছেন সেই সকল ভাষ্যে ভগবদ্গীতার মুলভাব স্পর্শই করেনি ভগবদ্গীতাতেই ভগবদ্গীতার মুল ভাব ব্যক্ত হয়েছে। এটি ঠিক এই রকম-- আমরা যখন কোন ঔষধ খাই, তখন ঔষধের শিশিতে দেওয়া নির্দেশ অনুসারে সেই ঔষধ খেতে হয়। আমরা কোন বিশেষ ঔষধ আমাদের নিজস্ব বা বন্ধুর নির্দেশানুসারে খেতে পারি না, তবে আমাদেরকে ঔষধের শিশিতে দেয়া নির্দেশ এবং ডাক্তারের দেয়া নির্দেশ অনুসারে খেতে হবে। তেমনই ভগবদ্গীতাকে গ্রহণ করতে হবে ঠিক যেভাবে তার বক্তা তাঁকে গ্রহণ করবার নির্দেশ দিয়েছেন।
ভগবদ্গীতাতেই ভগবদ্গীতার মূলভাব ব্যক্ত হয়েছে। এটি ঠিক এই রকম-- আমরা যখন কোন ঔষধ খাই, তখন ঔষধের শিশিতে দেওয়া নির্দেশ অনুসারে সেই ঔষধ খেতে হয়। আমরা কোন বিশেষ ঔষধ আমাদের নিজস্ব বা বন্ধুর নির্দেশানুসারে খেতে পারি না, তবে আমাদেরকে ঔষধের শিশিতে দেয়া নির্দেশ এবং ডাক্তারের দেয়া নির্দেশ অনুসারে খেতে হবে। তেমনই ভগবদ্গীতাকে গ্রহণ করতে হবে ঠিক যেভাবে তার বক্তা তাঁকে গ্রহণ করবার নির্দেশ দিয়েছেন।  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 13:03, 4 December 2021



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

প্রভুপাদঃ আমি আমার শ্রীগুরুদেবকে সশ্রদ্ধ প্রণতি নিবেদন করি যিনি আমাকে অজ্ঞানের তিমির অন্ধকার থেকে জ্ঞানের আলোক বর্তিকা দ্বারা চক্ষুদ্বয় উন্মীলিত করেছেন।

যখন শ্রীল রূপ গোস্বামী প্রভুপাদ, ‍যিনি এই জড় জগতে স্থাপন করেছেন শ্রীচৈতন্য মহাপ্রভুর বিশেষ ইচ্ছা প্রতিষ্ঠিত করার জন্য এই প্রচার পরিকল্পনা (সংঘ), তাঁর পাদপদ্মে আমাকে আশ্রয় প্রদান করবেন?

আমি আমার গুরুদেব এবং ভক্তিযোগ পন্থার সকল গুরুবর্গের শ্রীপাদপদ্মে আমার সশ্রদ্ধ প্রণতি নিবেদন করি। আমি সকল বৈষ্ণব এবং ষড়গোস্বামীর চরণকমলে আমার সশ্রদ্ধ প্রণতি নিবেদন করি, শ্রীল রূপ গোস্বামী, শ্রীল সনাতন গোস্বামী, রঘুনাথ দাস গোস্বামী, জীব গোস্বামী এবং তাদের পার্ষদবর্গকেও আমি সশ্রদ্ধ প্রণতি নিবেদন করি, শ্রীঅদ্বৈত আচার্য প্রভু, শ্রীনিত্যানন্দ প্রভু, শ্রীচৈতন্য মহাপ্রভু এবং তাঁর সকল ভক্তবৃন্দকেও, যার নেতৃত্বে আছেন শ্রীবাস ঠাকুর। তারপর আমি সশ্রদ্ধ প্রণতি নিবেদন করি পরমেশ্বর ভগবান শ্রীকৃষ্ণকে, শ্রীমতি রাধারাণীকে এবং সকল গোপীগণের চরণকমলে যার নেতৃত্ব আছেন ললিতা এবং বিশাখা

ওহে আমার প্রিয় কৃষ্ণ, করুণার সিন্ধু, তুমিই দীনের বন্ধু এবং সমস্ত সৃষ্টির উৎস। তুমি গোপদের প্রভু এবং গোপীদের প্রেমাস্পদ, বিশেষকরে শ্রীমতী রাধারাণীর। আমি আপনাকে আমার সশ্রদ্ধ প্রণতি নিবেদন করি।

আমি শ্রীমতি রাধারাণীকে প্রণতি নিবেদন করি যাঁর অঙ্গকান্তি তপ্তকাঞ্চনের মতো এবং যিনি বৃন্দাবনের ঈশ্বরী। তুমি মহারাজ বৃষভানুর দুহিতা এবং ভগবান শ্রীকৃষ্ণের প্রেয়সী।

পরমেশ্বর ভগবানের সকল বৈষ্ণব-ভক্তবৃন্দের চরণকমলে আমি আমার সশ্রদ্ধ প্রণতি নিবেদন করি। তাঁরা বাঞ্ছাকল্পতরুর মতো সকলের মনোবাঞ্ছা পূর্ণ করতে পারেন এবং তাঁরা কৃপার সাগর ও পতিতপাবন।

আমি আমার সশ্রদ্ধ প্রণতি শ্রীকৃষ্ণচৈতন্য, প্রভু নিত্যানন্দ, শ্রীঅদ্বৈত আচার্য, শ্রী গদাধর, শ্রীবাস আদি গৌরভক্তবৃন্দের চরণকমলে নিবেদন করি।

আমার প্রিয় পরমেশ্বর ভগবান, পরমেশ্বর ভগবানের চিৎ শক্তি কৃপা করে আপনাদের সেবায় নিযুক্ত করুন। আমি এখন জড় কর্মে বিমূঢ়। কৃপা করে আমার প্রিয় পরমেশ্বর ভগবান, পরমেশ্বর ভগবানের চিৎ শক্তি কৃপা করে আপনাদের সেবায় নিযুক্ত করুন।

গীতোপনিষদের মুখবন্ধ এ. সি. ভক্তিবেদান্ত স্বামী কর্তৃক প্রণীত, শ্রীমদ্ভাগবতম্‌ ও পরলোকে সুগম যাত্রার লেখক, ভগবৎ দর্শনের সম্পাদক, ইত্যাদি ভগবদ্গীতার আর এক নাম গীতোপনিষদ্‌। এটি বৈদিক দর্শনের সারমর্ম, এবং ভগবত গীতা হলো বৈদিক সাহিত্যের বিভিন্ন উপনিষদের মধ্যে সবচেয়ে শ্রেষ্ঠ উপনিষদ এই ভগবদ গীতার-ইংরেজিতে, অনেক ভাষ্য আছে এবং নিম্নলিখিত ভাবে ব্যাখ্যা করা যেতে পারে ভগবদ গীতা-এর অন্য ইংরেজি অনুবাদ এর কি প্রয়োজনীয়তা আছে। এক এক আমেরিকান ভদ্রমহিলা, মিসেস শার্লট লে ব্ল্যাঙ্ক আমাকে একটি ভগবদ্গীতা সুপারিশ করতে বলেছিলেন ভগবদ গীতা্র- একটি ইংরেজি সংস্করণ.করতে, যাতে তিনি পড়তে পারেন, অবশ্যই, আমেরিকায় ইংরেজি ভগবত গীতার অনেক সংস্করণ আছে, কিন্তু এখন পর্যন্ত আমি তাদের যে গুলো দেখেছি তা আমেরিকা হোক বা ভারতে, তাদের কোনটি কঠোরভাবে প্রামাণিক নয় কারণ তাদের মধ্যে প্রত্যেকে তাদের নিজস্ব মতামত প্রকাশ করেছেন সেই সকল ভাষ্যে ভগবদ্গীতার মূলভাব স্পর্শই করেনি।

ভগবদ্গীতাতেই ভগবদ্গীতার মূলভাব ব্যক্ত হয়েছে। এটি ঠিক এই রকম-- আমরা যখন কোন ঔষধ খাই, তখন ঔষধের শিশিতে দেওয়া নির্দেশ অনুসারে সেই ঔষধ খেতে হয়। আমরা কোন বিশেষ ঔষধ আমাদের নিজস্ব বা বন্ধুর নির্দেশানুসারে খেতে পারি না, তবে আমাদেরকে ঔষধের শিশিতে দেয়া নির্দেশ এবং ডাক্তারের দেয়া নির্দেশ অনুসারে খেতে হবে। তেমনই ভগবদ্গীতাকে গ্রহণ করতে হবে ঠিক যেভাবে তার বক্তা তাঁকে গ্রহণ করবার নির্দেশ দিয়েছেন।