CS/BG 10.22: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:CS/Bhagavad-gītā - KAPITOLA DESÁTÁ| | [[Category:CS/Bhagavad-gītā - KAPITOLA DESÁTÁ|C22]] | ||
<div style="float:left">'''[[Czech - Bhagavad-gītā taková, jaká je|Bhagavad-gītā taková, jaká je]] - [[CS/BG 10| KAPITOLA DESÁTÁ: Bohatství Absolutního]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Czech - Bhagavad-gītā taková, jaká je|Bhagavad-gītā taková, jaká je]] - [[CS/BG 10| KAPITOLA DESÁTÁ: Bohatství Absolutního]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CS/BG 10.21| BG 10.21]] '''[[CS/BG 10.21|BG 10.21]] - [[CS/BG 10.23|BG 10.23]]''' [[File:Go-next.png|link=CS/BG 10.23| BG 10.23]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CS/BG 10.21| BG 10.21]] '''[[CS/BG 10.21|BG 10.21]] - [[CS/BG 10.23|BG 10.23]]''' [[File:Go-next.png|link=CS/BG 10.23| BG 10.23]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Czech}} | ||
==== VERŠ 22 ==== | ==== VERŠ 22 ==== | ||
<div class=" | <div class="devanagari"> | ||
: | :वेदानां सामवेदोऽस्मि देवानामस्मि वासवः । | ||
: | :इन्द्रियाणां मनश्चास्मि भूतानामस्मि चेतना ॥२२॥ | ||
</div> | |||
<div class="verse"> | |||
:vedānāṁ sāma-vedo 'smi | |||
:devānām asmi vāsavaḥ | |||
:indriyāṇāṁ manaś cāsmi | |||
:bhūtānām asmi cetanā | |||
</div> | </div> | ||
==== Překlad slovo od slova ==== | ==== Překlad slovo od slova ==== | ||
<div class="synonyms | <div class="synonyms"> | ||
vedānām — ze všech Ved; sāma-vedaḥ — Sāma Veda; asmi — jsem; devānām — ze všech polobohů; asmi — jsem; vāsavaḥ — nebeský král; indriyāṇām — ze všech smyslů; manaḥ — mysl; ca — a; asmi — jsem; bhūtānām — všech živých bytostí; asmi — jsem; cetanā — životní síla. | ''vedānām'' — ze všech Ved; ''sāma-vedaḥ'' — Sāma Veda; ''asmi'' — jsem; ''devānām'' — ze všech polobohů; ''asmi'' — jsem; ''vāsavaḥ'' — nebeský král; ''indriyāṇām'' — ze všech smyslů; ''manaḥ'' — mysl; ''ca'' — a; ''asmi'' — jsem; ''bhūtānām'' — všech živých bytostí; ''asmi'' — jsem; ''cetanā'' — životní síla. | ||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 28: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Z Ved jsem Sāma Veda, z polobohů nebeský král Indra, ze smyslů mysl a v živých bytostech jsem životní síla (vědomí). | Z Ved jsem Sāma Veda, z polobohů nebeský král Indra, ze smyslů mysl a v živých bytostech jsem životní síla (vědomí). | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 34: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Hmota se od duše liší tím, že nemá vědomí, příznačné pro živé bytosti. Vědomí je tedy nadřazené a věčné. Nikdy nemůže vzniknout kombinací hmotných prvků. | Hmota se od duše liší tím, že nemá vědomí, příznačné pro živé bytosti. Vědomí je tedy nadřazené a věčné. Nikdy nemůže vzniknout kombinací hmotných prvků. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 17:57, 26 June 2018
VERŠ 22
- वेदानां सामवेदोऽस्मि देवानामस्मि वासवः ।
- इन्द्रियाणां मनश्चास्मि भूतानामस्मि चेतना ॥२२॥
- vedānāṁ sāma-vedo 'smi
- devānām asmi vāsavaḥ
- indriyāṇāṁ manaś cāsmi
- bhūtānām asmi cetanā
Překlad slovo od slova
vedānām — ze všech Ved; sāma-vedaḥ — Sāma Veda; asmi — jsem; devānām — ze všech polobohů; asmi — jsem; vāsavaḥ — nebeský král; indriyāṇām — ze všech smyslů; manaḥ — mysl; ca — a; asmi — jsem; bhūtānām — všech živých bytostí; asmi — jsem; cetanā — životní síla.
Překlad
Z Ved jsem Sāma Veda, z polobohů nebeský král Indra, ze smyslů mysl a v živých bytostech jsem životní síla (vědomí).
Význam
Hmota se od duše liší tím, že nemá vědomí, příznačné pro živé bytosti. Vědomí je tedy nadřazené a věčné. Nikdy nemůže vzniknout kombinací hmotných prvků.