CS/BG 18.44: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:CS/Bhagavad-gītā - KAPITOLA OSMNÁCTÁ| | [[Category:CS/Bhagavad-gītā - KAPITOLA OSMNÁCTÁ|C44]] | ||
<div style="float:left">'''[[Czech - Bhagavad-gītā taková, jaká je|Bhagavad-gītā taková, jaká je]] - [[CS/BG 18| KAPITOLA OSMNÁCTÁ: Závěr — dokonalost odříkání]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Czech - Bhagavad-gītā taková, jaká je|Bhagavad-gītā taková, jaká je]] - [[CS/BG 18| KAPITOLA OSMNÁCTÁ: Závěr — dokonalost odříkání]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CS/BG 18.43| BG 18.43]] '''[[CS/BG 18.43|BG 18.43]] - [[CS/BG 18.45|BG 18.45]]''' [[File:Go-next.png|link=CS/BG 18.45| BG 18.45]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CS/BG 18.43| BG 18.43]] '''[[CS/BG 18.43|BG 18.43]] - [[CS/BG 18.45|BG 18.45]]''' [[File:Go-next.png|link=CS/BG 18.45| BG 18.45]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Czech}} | ||
==== VERŠ 44 ==== | ==== VERŠ 44 ==== | ||
<div class=" | <div class="devanagari"> | ||
: | :कृषिगौरक्ष्यवाणिज्यं वैश्यकर्म स्वभावजम् । | ||
: | :परिचर्यात्मकं कर्म शूद्रस्यापि स्वभावजम् ॥४४॥ | ||
</div> | |||
<div class="verse"> | |||
:kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyaṁ | |||
:vaiśya-karma svabhāva-jam | |||
:paricaryātmakaṁ karma | |||
:śūdrasyāpi svabhāva-jam | |||
</div> | </div> | ||
==== Překlad slovo od slova ==== | ==== Překlad slovo od slova ==== | ||
<div class="synonyms | <div class="synonyms"> | ||
kṛṣi — orání; go — krav; rakṣya — ochrana; vāṇijyam — obchod; vaiśya — vaiśyi; karma — povinnost; svabhāva-jam — pocházející z jeho povahy; paricaryā — služba; ātmakam — sestávající ze; karma — povinnost; śūdrasya — śūdry; api — také; svabhāva-jam — pocházející z jeho povahy. | ''kṛṣi'' — orání; ''go'' — krav; ''rakṣya'' — ochrana; ''vāṇijyam'' — obchod; ''vaiśya'' — vaiśyi; ''karma'' — povinnost; ''svabhāva-jam'' — pocházející z jeho povahy; ''paricaryā'' — služba; ''ātmakam'' — sestávající ze; ''karma'' — povinnost; ''śūdrasya'' — śūdry; ''api'' — také; ''svabhāva-jam'' — pocházející z jeho povahy. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 28: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Zemědělství, ochrana krav a obchod jsou přirozené činnosti náležící vaiśyům, a śūdrům přísluší práce a služba pro druhé. | Zemědělství, ochrana krav a obchod jsou přirozené činnosti náležící vaiśyům, a śūdrům přísluší práce a služba pro druhé. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:23, 26 June 2018
VERŠ 44
- कृषिगौरक्ष्यवाणिज्यं वैश्यकर्म स्वभावजम् ।
- परिचर्यात्मकं कर्म शूद्रस्यापि स्वभावजम् ॥४४॥
- kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyaṁ
- vaiśya-karma svabhāva-jam
- paricaryātmakaṁ karma
- śūdrasyāpi svabhāva-jam
Překlad slovo od slova
kṛṣi — orání; go — krav; rakṣya — ochrana; vāṇijyam — obchod; vaiśya — vaiśyi; karma — povinnost; svabhāva-jam — pocházející z jeho povahy; paricaryā — služba; ātmakam — sestávající ze; karma — povinnost; śūdrasya — śūdry; api — také; svabhāva-jam — pocházející z jeho povahy.
Překlad
Zemědělství, ochrana krav a obchod jsou přirozené činnosti náležící vaiśyům, a śūdrům přísluší práce a služba pro druhé.