CS/BG 18.44: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:CS/Bhagavad-gītā - KAPITOLA OSMNÁCTÁ|B44]]
[[Category:CS/Bhagavad-gītā - KAPITOLA OSMNÁCTÁ|C44]]
<div style="float:left">'''[[Czech - Bhagavad-gītā taková, jaká je|Bhagavad-gītā taková, jaká je]] - [[CS/BG 18| KAPITOLA OSMNÁCTÁ: Závěr — dokonalost odříkání]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Czech - Bhagavad-gītā taková, jaká je|Bhagavad-gītā taková, jaká je]] - [[CS/BG 18| KAPITOLA OSMNÁCTÁ: Závěr — dokonalost odříkání]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CS/BG 18.43| BG 18.43]] '''[[CS/BG 18.43|BG 18.43]] - [[CS/BG 18.45|BG 18.45]]''' [[File:Go-next.png|link=CS/BG 18.45| BG 18.45]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CS/BG 18.43| BG 18.43]] '''[[CS/BG 18.43|BG 18.43]] - [[CS/BG 18.45|BG 18.45]]''' [[File:Go-next.png|link=CS/BG 18.45| BG 18.45]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Czech}}


==== VERŠ 44 ====
==== VERŠ 44 ====


<div class="verse inter_diac">
<div class="devanagari">
:''kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyaṁ''
:कृषिगौरक्ष्यवाणिज्यं वैश्यकर्म स्वभावजम् ।
:''vaiśya-karma svabhāva-jam''
:परिचर्यात्मकं कर्म शूद्रस्यापि स्वभावजम् ॥४४॥
:''paricaryātmakaṁ karma''
</div>
:''śūdrasyāpi svabhāva-jam''


<div class="verse">
:kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyaṁ
:vaiśya-karma svabhāva-jam
:paricaryātmakaṁ karma
:śūdrasyāpi svabhāva-jam
</div>
</div>


==== Překlad slovo od slova  ====
==== Překlad slovo od slova  ====


<div class="synonyms inter_diac">
<div class="synonyms">
kṛṣi — orání; go — krav; rakṣya — ochrana; vāṇijyam — obchod; vaiśya — vaiśyi; karma — povinnost; svabhāva-jam — pocházející z jeho povahy; paricaryā — služba; ātmakam — sestávající ze; karma — povinnost; śūdrasya — śūdry; api — také; svabhāva-jam — pocházející z jeho povahy.
''kṛṣi'' — orání; ''go'' — krav; ''rakṣya'' — ochrana; ''vāṇijyam'' — obchod; ''vaiśya'' — vaiśyi; ''karma'' — povinnost; ''svabhāva-jam'' — pocházející z jeho povahy; ''paricaryā'' — služba; ''ātmakam'' — sestávající ze; ''karma'' — povinnost; ''śūdrasya'' — śūdry; ''api'' — také; ''svabhāva-jam'' — pocházející z jeho povahy.
 
</div>
</div>


Line 25: Line 28:
<div class="translation">
<div class="translation">
Zemědělství, ochrana krav a obchod jsou přirozené činnosti náležící vaiśyům, a śūdrům přísluší práce a služba pro druhé.
Zemědělství, ochrana krav a obchod jsou přirozené činnosti náležící vaiśyům, a śūdrům přísluší práce a služba pro druhé.
</div>
</div>


==== Význam  ====
<div class="purport">


</div>





Latest revision as of 19:23, 26 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


VERŠ 44

कृषिगौरक्ष्यवाणिज्यं वैश्यकर्म स्वभावजम् ।
परिचर्यात्मकं कर्म शूद्रस्यापि स्वभावजम् ॥४४॥
kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyaṁ
vaiśya-karma svabhāva-jam
paricaryātmakaṁ karma
śūdrasyāpi svabhāva-jam

Překlad slovo od slova

kṛṣi — orání; go — krav; rakṣya — ochrana; vāṇijyam — obchod; vaiśya — vaiśyi; karma — povinnost; svabhāva-jam — pocházející z jeho povahy; paricaryā — služba; ātmakam — sestávající ze; karma — povinnost; śūdrasya — śūdry; api — také; svabhāva-jam — pocházející z jeho povahy.

Překlad

Zemědělství, ochrana krav a obchod jsou přirozené činnosti náležící vaiśyům, a śūdrům přísluší práce a služba pro druhé.