CS/BG 4.27: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:CS/Bhagavad-gītā - KAPITOLA ČTVRTÁ| | [[Category:CS/Bhagavad-gītā - KAPITOLA ČTVRTÁ|C27]] | ||
<div style="float:left">'''[[Czech - Bhagavad-gītā taková, jaká je|Bhagavad-gītā taková, jaká je]] - [[CS/BG 4| KAPITOLA ČTVRTÁ: Transcendentální poznání]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Czech - Bhagavad-gītā taková, jaká je|Bhagavad-gītā taková, jaká je]] - [[CS/BG 4| KAPITOLA ČTVRTÁ: Transcendentální poznání]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CS/BG 4.26| BG 4.26]] '''[[CS/BG 4.26|BG 4.26]] - [[CS/BG 4.28|BG 4.28]]''' [[File:Go-next.png|link=CS/BG 4.28| BG 4.28]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CS/BG 4.26| BG 4.26]] '''[[CS/BG 4.26|BG 4.26]] - [[CS/BG 4.28|BG 4.28]]''' [[File:Go-next.png|link=CS/BG 4.28| BG 4.28]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Czech}} | ||
==== VERŠ 27 ==== | ==== VERŠ 27 ==== | ||
<div class=" | <div class="devanagari"> | ||
: | :सर्वाणीन्द्रियकर्माणि प्राणकर्माणि चापरे । | ||
: | :आत्मसंयमयोगाग्नौ जुह्वति ज्ञानदीपिते ॥२७॥ | ||
</div> | |||
<div class="verse"> | |||
:sarvāṇīndriya-karmāṇi | |||
:prāṇa-karmāṇi cāpare | |||
:ātma-saṁyama-yogāgnau | |||
:juhvati jñāna-dīpite | |||
</div> | </div> | ||
==== Překlad slovo od slova ==== | ==== Překlad slovo od slova ==== | ||
<div class="synonyms | <div class="synonyms"> | ||
sarvāṇi — všech; indriya — smyslů; karmāṇi — činnosti; prāṇa-karmāṇi — činnosti dechu života; ca — také; apare — jiní; ātma-saṁyama — ovládání mysli; yoga — proces spojení; agnau — v ohni; juhvati — obětují; jñāna-dīpite — kvůli nutkání dosáhnout seberealizace. | ''sarvāṇi'' — všech; ''indriya'' — smyslů; ''karmāṇi'' — činnosti; ''prāṇa-karmāṇi'' — činnosti dechu života; ''ca'' — také; ''apare'' — jiní; ''ātma-saṁyama'' — ovládání mysli; ''yoga'' — proces spojení; ''agnau'' — v ohni; ''juhvati'' — obětují; ''jñāna-dīpite'' — kvůli nutkání dosáhnout seberealizace. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 28: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Jiní, kteří chtějí dosáhnout seberealizace ovládáním mysli a smyslů, věnují činnosti všech smyslů a dechu života jako obětiny ohni ovládané mysli. | Jiní, kteří chtějí dosáhnout seberealizace ovládáním mysli a smyslů, věnují činnosti všech smyslů a dechu života jako obětiny ohni ovládané mysli. | ||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 34: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Zde je odkaz na systém yogy, který sestavil Patañjali. V Patañjaliho Yoga-sūtře je duše nazývána pratyag-ātmā a parāg-ātmā. Dokud ulpívá na smyslovém požitku, říká se jí parāg-ātmā, ale jakmile se od něho odpoutá, uvádí se pod jménem pratyag-ātmā. Vtělená duše podléhá činnostem deseti druhů vzduchu, jež v těle působí, což lze vnímat náležitým dýcháním. Patañjaliho jógový systém učí, jak ovládat činnosti vzduchu v těle, aby nakonec všechny napomohly očištění duše od hmotné připoutanosti. Podle této yogy je cílem pratyag-ātmā, která je odpoutaná od činností na úrovni hmoty. Smysly a smyslové objekty na sebe vzájemně působí — ucho naslouchá, oči se dívají, nos čichá, jazyk ochutnává, ruka se dotýká — a tak jsou všechny zaměstnány činnostmi mimo vlastní já. To je nazýváno činnosti vzduchu prāṇa-vāyu. Apāna-vāyu se pohybuje směrem dolů, vyāna-vāyu způsobuje smršťování a roztahování, samāna-vāyu udržuje rovnováhu a udāna-vāyu směřuje vzhůru. Když je člověk osvícen, zapojí to vše do snahy o dosažení seberealizace. | Zde je odkaz na systém yogy, který sestavil Patañjali. V Patañjaliho Yoga-sūtře je duše nazývána pratyag-ātmā a parāg-ātmā. Dokud ulpívá na smyslovém požitku, říká se jí parāg-ātmā, ale jakmile se od něho odpoutá, uvádí se pod jménem pratyag-ātmā. Vtělená duše podléhá činnostem deseti druhů vzduchu, jež v těle působí, což lze vnímat náležitým dýcháním. Patañjaliho jógový systém učí, jak ovládat činnosti vzduchu v těle, aby nakonec všechny napomohly očištění duše od hmotné připoutanosti. Podle této yogy je cílem pratyag-ātmā, která je odpoutaná od činností na úrovni hmoty. Smysly a smyslové objekty na sebe vzájemně působí — ucho naslouchá, oči se dívají, nos čichá, jazyk ochutnává, ruka se dotýká — a tak jsou všechny zaměstnány činnostmi mimo vlastní já. To je nazýváno činnosti vzduchu prāṇa-vāyu. Apāna-vāyu se pohybuje směrem dolů, vyāna-vāyu způsobuje smršťování a roztahování, samāna-vāyu udržuje rovnováhu a udāna-vāyu směřuje vzhůru. Když je člověk osvícen, zapojí to vše do snahy o dosažení seberealizace. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 20:21, 26 June 2018
VERŠ 27
- सर्वाणीन्द्रियकर्माणि प्राणकर्माणि चापरे ।
- आत्मसंयमयोगाग्नौ जुह्वति ज्ञानदीपिते ॥२७॥
- sarvāṇīndriya-karmāṇi
- prāṇa-karmāṇi cāpare
- ātma-saṁyama-yogāgnau
- juhvati jñāna-dīpite
Překlad slovo od slova
sarvāṇi — všech; indriya — smyslů; karmāṇi — činnosti; prāṇa-karmāṇi — činnosti dechu života; ca — také; apare — jiní; ātma-saṁyama — ovládání mysli; yoga — proces spojení; agnau — v ohni; juhvati — obětují; jñāna-dīpite — kvůli nutkání dosáhnout seberealizace.
Překlad
Jiní, kteří chtějí dosáhnout seberealizace ovládáním mysli a smyslů, věnují činnosti všech smyslů a dechu života jako obětiny ohni ovládané mysli.
Význam
Zde je odkaz na systém yogy, který sestavil Patañjali. V Patañjaliho Yoga-sūtře je duše nazývána pratyag-ātmā a parāg-ātmā. Dokud ulpívá na smyslovém požitku, říká se jí parāg-ātmā, ale jakmile se od něho odpoutá, uvádí se pod jménem pratyag-ātmā. Vtělená duše podléhá činnostem deseti druhů vzduchu, jež v těle působí, což lze vnímat náležitým dýcháním. Patañjaliho jógový systém učí, jak ovládat činnosti vzduchu v těle, aby nakonec všechny napomohly očištění duše od hmotné připoutanosti. Podle této yogy je cílem pratyag-ātmā, která je odpoutaná od činností na úrovni hmoty. Smysly a smyslové objekty na sebe vzájemně působí — ucho naslouchá, oči se dívají, nos čichá, jazyk ochutnává, ruka se dotýká — a tak jsou všechny zaměstnány činnostmi mimo vlastní já. To je nazýváno činnosti vzduchu prāṇa-vāyu. Apāna-vāyu se pohybuje směrem dolů, vyāna-vāyu způsobuje smršťování a roztahování, samāna-vāyu udržuje rovnováhu a udāna-vāyu směřuje vzhůru. Když je člověk osvícen, zapojí to vše do snahy o dosažení seberealizace.