DE/Prabhupada 0371 - Erläuterung zu "Amara Jivana": Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 5: Line 5:
[[Category:DE-Quotes - Purports to Songs]]
[[Category:DE-Quotes - Purports to Songs]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|German|DE/Prabhupada 0370 - Soweit es mich betrifft, ich beanspruche keinen Verdienst|0370|DE/Prabhupada 0372 - Erläuterung zu "Anadi Karama Phale"|0372}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 13: Line 16:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|lRFioev-G0Q|Erläuterung zu "Amara Jivana" - Prabhupāda 0371}}
{{youtube_right|x6Uom8whwWo|Erläuterung zu "Amara Jivana" <br />- Prabhupāda 0371}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vanimedia.org/w/images/c/c8/C08_04_amara_jivana_purport.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/purports_and_songs/Amara_Jivana_Purport.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Purport to Amara Jivana|Purport to Amara Jivana]]'''
'''[[Vanisource:721002 - Amara Jivana with Purport - Los Angeles|Purport to Amara Jivana in Los Angeles]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->



Latest revision as of 17:17, 29 January 2021



Purport to Amara Jivana in Los Angeles

Āmāra jīvana sadā pāpe rata nāhiko puṇyera leśa. Dies ist ein von Bhaktivinoda Thakura gesungenes Lied über Vaiṣṇava-Demut. Ein Vaiṣṇava ist immer bescheiden und demütig. Also er beschriebt das Leben der Menschen im Allgemeinen, betrachtet sich als einer von ihnen. Die Menschen sind im Allgemeinen so, wie die Beschreibung hier gegeben wird.

Er sagt, "Mein Leben ist immer mit sündhaften Tätigkeiten beschäftigt, und auch wenn Du es versuchst, Du wirst nicht einmal eine Spur von frommen Handlungen finden. Nur voll von sündhaften Handlungen. Und ich bin immer geneigt, anderen Lebewesen Probleme zu bereiten. Das ist mein Problem. Ich möchte sehen, dass andere leiden, und ich genieße es."

Nija sukha lāgi' pāpe nāhi ḍori. "Für meine persönliche Sinnenbefriedigung kümmere ich mich nicht darum, ob Handlungen sündhaft sind. Das bedeutet, ich akzeptiere alle Arten von sündhaften Handlungen, wenn es nur meine Sinne zufriedenstellt."

Dayā-hīna swārtha-paro. "Ich bin überhaupt nicht barmherzig, und sehe nur mein persönliches Interesse."

Para-sukhe duḥkhī. "Wenn andere leiden werde ich geradezu glücklich, und lüge immer."

sadā mithyā-bhāṣī. "Selbst wenn es um einfache Dinge geht bin ich daran gewöhnt, zu lügen."

Para-duḥkha sukha-karo. "Und wenn jemand leidet, das ist sehr angenehm für mich."

Aśeṣa kāmanā hṛdi mājhe mora. "Ich habe viele Wünsche in meinem Herzen, und ich bin immer ärgerlich und voll von falschem Prestige, immer mit falschen Stolz aufgeblasen."

Mada-matta sadā viṣaye mohita. "Ich bin an die Gegenstände der Sinnenbefriedigung gefesselt, und fast verrückt."

Hiṁsā-garva vibhūṣaṇa. "Meine Ornamente sind Neid und falscher Stolz."

Nidralāsya hata sukārje birata. "Ich bin von Schlaf und Faulheit überwätigt oder besiegt"

sukārje birata, "und ich bin immer abgeneigt, fromme Werke zu tun",

akārje udyogī āmi, "und ich bin sehr begeistert, gottlose Aktivitäten durchzuführen."

Pratiṣṭha lāgiyā śāṭhya-ācaraṇa "Für mein Ansehen betrüge ich immer andere ."

Lobha-hata sadā kāmī, "Ich bin von Gier überwältigt und immer lustvoll."

E heno durjana saj-jana-barjita "Also, ich bin so gefallen, und ich habe keine Gemeinschaft mit Gottgeweihten."

Aparadhi "Ich beleidige", nirantara ", immer."

Śubha-kārja-śūnya, "In meinem Leben gibt es nicht einmal ein kleines bisschen glücksverheißender Handlungen,"

sadānartha manāḥ, "und mein Geist wird immer von etwas Boshaftem angezogen."

Nānā duḥkhe jara jara. "Aus diesem Grund, am beschwerlichen Ende meines Lebens, bin ich durch all dieses Leid fast ein Invalide."

Bārdhakye ekhona upāya-vihīna, "In meinem hohen Alter habe ich jetzt keine andere Alternative"

tā 'te dīna akiñcana, "darum bin ich nun gezwungenermaßen bescheiden und demütig geworden."

Bhaktivinoda prabhura caraṇe, "Auf diese Weise bringt Bhaktivinoda Ṭhākura den Lotusfüßen des Höchsten Herrn seinen Bericht über die Handlungen seines Lebens dar."