DE/Prabhupada 1059 - Jeder hat eine bestimmte Beziehung zum Herrn: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Turkish Pages with Videos Category:Prabhupada 1059 - in all Languages Category:TR-Quotes - 1966 Category:TR-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 Turkish Pages with Videos]]
[[Category:1080 German Pages with Videos]]
[[Category:Prabhupada 1059 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 1059 - in all Languages]]
[[Category:TR-Quotes - 1966]]
[[Category:DE-Quotes - 1966]]
[[Category:TR-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:DE-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:TR-Quotes - in USA]]
[[Category:DE-Quotes - in USA]]
[[Category:TR-Quotes - in USA, New York]]
[[Category:DE-Quotes - in USA, New York]]
[[Category:TR-Quotes - Introduction to Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:DE-Quotes - Introduction to Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:Introduction to Bhagavad-gita As It Is in all Languages]]
[[Category:Introduction to Bhagavad-gita As It Is in all Languages]]
[[Category:Turkish Language]]
[[Category:German Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|German|DE/Prabhupada 1058 - Der Sprecher der Bhagavad-gita ist Lord Shri Krishna|1058|DE/Prabhupada 1060 - Sofern man diese Bhagavad-gita nicht mit einem demütigen Geist empfängt...|1060}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|Rx0rekpSrJ8|Everyone has got a Particular Relationship with the Lord - Prabhupāda 1059}}
{{youtube_right|GOE8SaRLQJE|Jeder hat eine bestimmte Beziehung zum Herrn  - Prabhupāda 1059}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660219BG-NEW_YORK_clip03.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660219BG-NEW_YORK_clip03.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 29: Line 32:
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->Sobald man ein Geweihter des Herrn wird hat man auch eine direkte Beziehung zum Herrn. Das ist ein sehr langes Thema, aber ganz kurz kann gesagt werden, dass ein Gottgeweihter auf fünf Arten in einer Beziehung zur Höchsten Persönlichkeit Gottes stehen kann. Man mag ein Geweihter in einem passiven Zustand sein, man mag ein Gottgeweihter im aktiven Zustand sein, man mag ein Gottgeweihter als Freund sein, man mag ein Gottgeweihter als Elternteil sein und man mag ein Gottgeweihter als eheliche Geliebte sein. So, Arjuna war ein Gottgeweihter in einer Beziehung zum Herrn als Freund. Der Herr kann ein Freund werden. Natürlich, diese Freundschaft und die Vorstellung von Freundschaft, die wir in der irdischen Welt haben, es ist ein Riesenunterschied. Dies ist transzendentale Freundschaft, die... Nicht, dass jeder diese Beziehung zum Herrn haben wird. Jeder hat eine bestimmte Beziehung zum Herrn und diese bestimmte Beziehung wird durch die Vollkommenheit des hingebungsvollen Dienstes erweckt.  
Sobald man wird ein Geweihter des Herrn wird... ... hat man auch eine direkte Beziehung zum Herrn. Das ist ein sehr langes Thema, aber ganz kurz kann gesagt werden, ... dass ein Gottgeweihter auf fünf Arten in einer Beziehung zur Höchsten Persönlichkeit Gottes stehen kann. Man mag ein Geweihter in einem passiven Zustand sein, ... man mag ein Gottgeweihter im aktiven Zustand ist, ... man mag ein Gottgeweihter als Freund zu sein, ... man mag ein Gottgeweihter als Elternteil zu sein, ... und man mag ein Gottgeweihter als eheliche Geliebte sein.


So, Arjuna war ein Gottgeweihter in einer Beziehung zum Herrn als Freund. Der Herr kann ein Freund werden. Natürlich, diese Freundschaft und die Vorstellung von Freundschaft, die wir in der irdischen Welt haben, ... es ist ein Riesenunterschied. Dies ist transzendentale Freundschaft, die ... Nicht, dass jeder diese Beziehung zum Herrn haben wird. Jeder hat eine besondere Beziehung zum Herrn ... und diese besondere Beziehung wird durch die Vollkommenheit des hingebungsvollen Dienstes erweckt. Im derzeitigen Zustand unseres Lebens haben wir nicht nur den Höchsten Herrn vergessen, ... sondern wir haben unsere ewige Beziehung zum Herrn vergessen. Jedes Lebewesen, aus vielen, vielen Millionen und Milliarden von Lebewesen, ... jedes einzelne Lebewesen hat auf ewig eine besondere Beziehung zum Herrn. Das nennt man svarūpa. Svarūpa. Und durch den Vorgang des hingebungsvollen Dienstes kann man diese eigene svarūpa wiederbeleben. Und diese Stufe wird svarūpa-siddhi, Vollkommenheit der eigenen wesensgemäßen Stellung, genannt. So, Arjuna war ein Gottgeweihter und er war mit dem Höchsten Herrn in einer Beziehung als Freund. Jetzt wurde Arjuna diese Bhagavad-gītā erklärte und wie nahm Arjuna es an?
Im derzeitigen Zustand unseres Lebens haben wir nicht nur den Höchsten Herrn vergessen, sondern wir haben unsere ewige Beziehung zum Herrn vergessen. Jedes Lebewesen, aus vielen, vielen Millionen und Milliarden von Lebewesen, jedes einzelne Lebewesen hat auf ewig eine bestimmte Beziehung zum Herrn. Das nennt man svarūpa. Svarūpa. Und durch den Vorgang des hingebungsvollen Dienstes kann man diese eigene svarūpa wiederbeleben. Und diese Stufe wird svarūpa-siddhi, Vollkommenheit der eigenen wesensgemäßen Stellung, genannt. So, Arjuna war ein Gottgeweihter und er war mit dem Höchsten Herrn in einer Beziehung als Freund. Jetzt wurde Arjuna diese Bhagavad-gītā erklärte und wie nahm Arjuna es an? Das sollte auch angemerkt werden. Wie Arjuna die Bhagavad-gītā akzeptiert wird im zehnten Kapitel erklärt. Nämlich so:


Das sollte auch angemerkt werden. Wie Arjuna die Bhagavad-gītā akzeptiert wird im zehnten Kapitel erklärt. Nämlich so:
<div class="quote_verse">
 
<div class="quote_verse">
:arjuna uvāca
:arjuna uvāca
:paraṁ brahma paraṁ dhāma
:paraṁ brahma paraṁ dhāma
Line 49: Line 49:
:asito devalo vyāsaḥ
:asito devalo vyāsaḥ
:svayaṁ caiva bravīṣi me
:svayaṁ caiva bravīṣi me
:([[Vanisource:BG 10.12-13|BG 10.12-13]])
:([[DE/BG 10.12-13|BG 10.12-13]])
</div>
</div>


Line 57: Line 57:
:na hi te bhagavan vyaktiṁ
:na hi te bhagavan vyaktiṁ
:vidur devā na dānavāḥ.
:vidur devā na dānavāḥ.
:([[Vanisource:BG 10.14|BG 10.14]])
:([[DE/BG 10.14|BG 10.14]])
</div>
</div>


Jetzt sagt Arjuna, nachdem er die Bhagavad-gītā von der Höchsten Persönlichkeit Gottes gehört hat, ... er akzeptiert Kṛṣṇa als paraṁ brahma, als Höchstes Brahman. Brahman. Jedes Lebewesen ist Brahman, ... aber das höchste Lebewesen oder die Höchste Persönlichkeit Gottes, ist das Höchste Brahman oder das höchste Lebewesen. Und paraṁ dhāma. Paraṁ dhāma bedeutet, Er ist der höchste Aufenthaltsort von allem. Und pavitram. Pavitram bedeutet er ist rein von materieller Verunreinigung. Und Er wird als puruṣam angesprochen. Puruṣam bedeutet der höchste Genießer; śāśvatam, śāśvata bedeutet von Anfang an, Er ist die erste Person; divyam, transzendental; devam, die Höchste Persönlichkeit Gottes; ... ajam, nie geboren; vibhum, der Größte.
Jetzt sagt Arjuna, nachdem er die Bhagavad-gītā von der Höchsten Persönlichkeit Gottes gehört hat, er akzeptiert Kṛṣṇa als paraṁ brahma, als Höchstes Brahman. Brahman. Jedes Lebewesen ist Brahman, aber das höchste Lebewesen, oder die Höchste Persönlichkeit Gottes, ist das Höchste Brahman oder das höchste Lebewesen. Und paraṁ dhāma. Paraṁ dhāma bedeutet, Er ist der höchste Aufenthaltsort von allem. Und pavitram. Pavitram bedeutet er ist rein von materieller Verunreinigung. Und Er wird als puruṣam angesprochen. Puruṣam bedeutet der höchste Genießer, śāśvatam, śāśvata bedeutet von Anfang an, Er ist die erste Person; divyam, transzendental; devam, die Höchste Persönlichkeit Gottes; ajam, nie geboren; vibhum, der Größte.  


Jetzt mag man zweifeln, weil Kṛṣṇa der Freund Arjunas war, ... daher könnte er all diese Dinge zu seinem eigenen Freund sagen. Aber Arjuna, nur um diese Art von Zweifel aus den Köpfen der Leser der Bhagavad-gītā zu vertreiben , ... er begründet seine Ausage auf Autoritäten. Er sagt, Lord Śrī Kṛṣṇa wird als die Höchste Persönlichkeit Gottes akzeptiert, ... nicht nur von ihm, Arjuna, ... aber er wird ebenso von Autoritäten wie Nārada, Asita, Devala, Vyasa akzeptiert. Diese Persönlichkeiten sind große Persönlichkeiten in der Verbreitung des vedischen Wissens. Sie (werden) von allen ācāryas akzeptiert. Darum sagt Arjuna: "Was auch immer Du bisher zu mir gesprochen hast, Ich akzeptiere es als völlig perfekt. "
Jetzt mag man zweifeln, weil Kṛṣṇa der Freund Arjunas war, daher mag er all diese Dinge zu seinem eigenen Freund sagen. Aber Arjuna, nur um diese Art von Zweifel aus den Köpfen der Leser der Bhagavad-gītā zu vertreiben, er begründet seine Ausage auf Autoritäten. Er sagt, Lord Śrī Kṛṣṇa wird als die Höchste Persönlichkeit Gottes akzeptiert, nicht nur von ihm, Arjuna, aber er wird ebenso von Autoritäten wie Nārada, Asita, Devala, Vyasa akzeptiert. Diese Persönlichkeiten sind große Persönlichkeiten in der Verbreitung des vedischen Wissens. Sie (werden) von allen ācāryas akzeptiert. Darum sagt Arjuna: "Was auch immer Du bisher zu mir gesprochen hast, Ich akzeptiere es als völlig perfekt."<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 19:13, 29 January 2021



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Sobald man ein Geweihter des Herrn wird hat man auch eine direkte Beziehung zum Herrn. Das ist ein sehr langes Thema, aber ganz kurz kann gesagt werden, dass ein Gottgeweihter auf fünf Arten in einer Beziehung zur Höchsten Persönlichkeit Gottes stehen kann. Man mag ein Geweihter in einem passiven Zustand sein, man mag ein Gottgeweihter im aktiven Zustand sein, man mag ein Gottgeweihter als Freund sein, man mag ein Gottgeweihter als Elternteil sein und man mag ein Gottgeweihter als eheliche Geliebte sein. So, Arjuna war ein Gottgeweihter in einer Beziehung zum Herrn als Freund. Der Herr kann ein Freund werden. Natürlich, diese Freundschaft und die Vorstellung von Freundschaft, die wir in der irdischen Welt haben, es ist ein Riesenunterschied. Dies ist transzendentale Freundschaft, die... Nicht, dass jeder diese Beziehung zum Herrn haben wird. Jeder hat eine bestimmte Beziehung zum Herrn und diese bestimmte Beziehung wird durch die Vollkommenheit des hingebungsvollen Dienstes erweckt.

Im derzeitigen Zustand unseres Lebens haben wir nicht nur den Höchsten Herrn vergessen, sondern wir haben unsere ewige Beziehung zum Herrn vergessen. Jedes Lebewesen, aus vielen, vielen Millionen und Milliarden von Lebewesen, jedes einzelne Lebewesen hat auf ewig eine bestimmte Beziehung zum Herrn. Das nennt man svarūpa. Svarūpa. Und durch den Vorgang des hingebungsvollen Dienstes kann man diese eigene svarūpa wiederbeleben. Und diese Stufe wird svarūpa-siddhi, Vollkommenheit der eigenen wesensgemäßen Stellung, genannt. So, Arjuna war ein Gottgeweihter und er war mit dem Höchsten Herrn in einer Beziehung als Freund. Jetzt wurde Arjuna diese Bhagavad-gītā erklärte und wie nahm Arjuna es an? Das sollte auch angemerkt werden. Wie Arjuna die Bhagavad-gītā akzeptiert wird im zehnten Kapitel erklärt. Nämlich so:

arjuna uvāca
paraṁ brahma paraṁ dhāma
pavitraṁ paramaṁ bhavān
puruṣaṁ śāśvataṁ divyam
ādi-devam ajaṁ vibhum
āhus tvām ṛṣayaḥ sarve
devarṣir nāradas tathā
asito devalo vyāsaḥ
svayaṁ caiva bravīṣi me
(BG 10.12-13)
sarvam etad ṛtaṁ manye
yan māṁ vadasi keśava
na hi te bhagavan vyaktiṁ
vidur devā na dānavāḥ.
(BG 10.14)

Jetzt sagt Arjuna, nachdem er die Bhagavad-gītā von der Höchsten Persönlichkeit Gottes gehört hat, er akzeptiert Kṛṣṇa als paraṁ brahma, als Höchstes Brahman. Brahman. Jedes Lebewesen ist Brahman, aber das höchste Lebewesen, oder die Höchste Persönlichkeit Gottes, ist das Höchste Brahman oder das höchste Lebewesen. Und paraṁ dhāma. Paraṁ dhāma bedeutet, Er ist der höchste Aufenthaltsort von allem. Und pavitram. Pavitram bedeutet er ist rein von materieller Verunreinigung. Und Er wird als puruṣam angesprochen. Puruṣam bedeutet der höchste Genießer, śāśvatam, śāśvata bedeutet von Anfang an, Er ist die erste Person; divyam, transzendental; devam, die Höchste Persönlichkeit Gottes; ajam, nie geboren; vibhum, der Größte.

Jetzt mag man zweifeln, weil Kṛṣṇa der Freund Arjunas war, daher mag er all diese Dinge zu seinem eigenen Freund sagen. Aber Arjuna, nur um diese Art von Zweifel aus den Köpfen der Leser der Bhagavad-gītā zu vertreiben, er begründet seine Ausage auf Autoritäten. Er sagt, Lord Śrī Kṛṣṇa wird als die Höchste Persönlichkeit Gottes akzeptiert, nicht nur von ihm, Arjuna, aber er wird ebenso von Autoritäten wie Nārada, Asita, Devala, Vyasa akzeptiert. Diese Persönlichkeiten sind große Persönlichkeiten in der Verbreitung des vedischen Wissens. Sie (werden) von allen ācāryas akzeptiert. Darum sagt Arjuna: "Was auch immer Du bisher zu mir gesprochen hast, Ich akzeptiere es als völlig perfekt."