ES/CC Adi 1.93

Revision as of 22:11, 7 February 2022 by Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E093 <div style="float:left">'''Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 93

“pra-śabdena mokṣābhisandhir api nirastaḥ” iti


PALABRA POR PALABRA

pra-śabdena — por el prefijo pra; mokṣa-abhisandhiḥ — la intención de la liberación; api — ciertamente; nirastaḥ — anulada; iti — así pues.


TRADUCCIÓN

«El prefijo “pra” [en el verso del Śrīmad-Bhāgavatam] indica que se rechaza por completo el deseo de liberación».


SIGNIFICADO

Esta nota corresponde a Śrīdhara Svāmī, el gran comentarista del Śrīmad-Bhāgavatam.