ES/Prabhupada 0018 - Firmemente fiel a los pies de loto del guru: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 0018 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1975 Category:ES-Quotes - L...")
 
No edit summary
 
Line 8: Line 8:
[[Category:Spanish Language]]
[[Category:Spanish Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 0017 - Energía espiritual y energía material|0017|ES/Prabhupada 0019 - Cualquier cosa que estés escuchando, deberías decírselo a los demás|0019}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
'''<big>[[Vaniquotes:Sri-guru-carane rati, ei se, uttama-gati. If you want to make real progress, then you must be firmly faithful at the lotus feet of guru|Original Vaniquotes page in English]]</big>'''
'''<big>[[Vaniquotes:Sri-guru-carane rati, ei se, uttama-gati. If you want to make real progress, then you must be firmly faithful at the lotus feet of guru|Página original de Vanisource en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----
Line 16: Line 19:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|P_d5CVgfU7Y|Firmly Faithful At The Lotus Feet Of Guru -<br />Prabhupāda 0018}}
{{youtube_right|LrA8bH_5tbA|Firmemente fiel a los pies de loto del guru<br />- Prabhupāda 0018}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/750712SB.PHI_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750712SB.PHI_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Lecture on SB 6.1.26-27 -- Philadelphia, July 12, 1975|Lecture on SB 6.1.26-27 -- Philadelphia, July 12, 1975]]'''
'''[[ES/750712_-_Clase_SB_06.01.26-27_-_Filadelfia|Extracto clase SB 6.1.26-27 -- Filadelfia, 12 julio 1975]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Prabhupāda: Así que debemos utilizar el tiempo para encontrarle una solución a esta vida de repetidas muertes y de aceptar otra vez otro cuerpo. Entonces, ¿cómo van a entender a menos que se acerquen al gurú correcto? Por lo tanto, la śāstra dice: tad-vijñanartham: "Si quieres saber el verdadero problema de tu vida y si quieres volverte iluminado y cómo volverte consciente de Kṛṣṇa, cómo llegar a volverte eterno, volver a casa, de vuelta a Dios, entonces debes acercarte al guru ". ¿Y quién es el gurú? Esto se explica, algo muy sencillo. El guru nunca fabrica la idea de que "Haces esto y me das dinero y serás feliz." Ese no es el gurú. Ese es otro proceso de ganar dinero. Así que aquí se dice, mūḍha, todos los que están simplemente viviendo en el paraíso de los tontos, fabricando sus propias ideas como Ajāmila... Alguien ha tomado, "Esta es mi deber," alguien tiene ... Él es un tonto. Debes saber cual es tu deber de parte del gurú. Estás cantando todos los días, guru-mukha-padma-vākya, cittete koriyā aikya, ār nā koriho mane āśā. Así es la vida. Así es la vida. Guru-mukha-pad... Aceptas al guru genuino, y lo que te ordena, lo llevar a cabo. Entonces tu vida será exitosa. Ār nā koriho mane āśā. Pícaro, no deseas otra cosa. ¿No estas cantando todos los días? Pero, ¿entiendes el significado? ¿O estás solo cantando? ¿Cuál es el significado? ¿Quién va a explicarlo? ¿Nadie lo sabe? Sí, ¿cuál es el significado? Devoto: "Mi único deseo es que puede purificar mi mente por las palabras que provienen de la boca de mi maestro espiritual. No tengo ningún otro deseo que esto ". Prabhupāda: Sí. Esta es la orden. Guru-mukha-padma-vākya, cittete koriya aikya. Ahora citta significa conciencia o corazón. "Voy a hacer solo eso, bas. Mi Guru Maharaja me dijo; Voy a hacer eso. " Cittete koriyā aikya, ār nā koriho mane āśā. Así no es mi orgullo, pero puedo decir, por su instrucción, lo hice. Por lo tanto cualquier pequeño éxito que vean mis hermanos espirituales, se debe a esto. No tengo capacidad, pero tomé, las palabras de mi gurú, como la vida y alma. Así que esto es un hecho. Guru-mukha-padma-vākya, cittete Koriya aikya. Todos deberían hacer eso. Pero si le hacen alteraciones, entonces estarán acabados. No agregar, ni alterar. Tienes que acercarte a un guru, guru significa el fiel siervo de Dios, Kṛṣṇa y tomar su palabra de como servirlo. Entonces tendrás éxito. Si inventas, "Soy más inteligente que mi gurú, y puedo agregar o alterar algo ", entonces estarás acabado. Así que eso es lo único. Y ahora, canta más adelante. Devoto: Śrī-guru-caraṇe rati, ei se uttama-gati. Prabhupāda: Śrī-guru-caraṇe rati, ei se, uttama-gati. Si deseas hacer un progreso real, entonces debes ser firmemente fiel a los pies de loto del guru. ¿Entonces? Devoto: Je prasāde pūre sarva āśā. Prabhupāda: Je prasāde pūre sarva āśā. Yasya prasādāt... Esta es la instrucción en toda la filosofía vaiṣṇava. Así que a menos que hagamos eso, permaneceremos como mūḍha, y esto se explica en este Ajāmila-upākhyāna. Así que hoy estamos leyendo este verso, sa evaṁ vartamānaḥ ajñaḥ. Una vez más, dice. Una vez más Vyāsadeva dice que "Este sinvergüenza estaba situado en eso, absorto en el servicio de su hijo, Narayana, era el nombre ". No sabía... "¿Qué es esta tontería Nārāyaṇa?" Él conocía a su hijo. Pero Nārāyaṇa es tan misericordioso que porque estaba constantemente llamando a su hijo, "Nārāyaṇa, por favor, ven aquí. Nārāyaṇa, por favor toma esto" así que Kṛṣṇa estaba tomando eso, "Él está cantando 'Nārāyaṇa." Kṛṣṇa es tan misericordioso. Él nunca tuvo la intención de que "voy a Nārāyaṇa." Quería a su hijo porque era cariñoso. Pero él tuvo la oportunidad de cantar el santo nombre de Nārāyaṇa. Esta es su buena fortuna. Por lo tanto, de acuerdo con esto, cambiamos el nombre. ¿Por qué? Debido a que cada nombre tiene la intención de volverlo a uno un sirviente de Kṛṣṇa. Así como Upendra. Upendra significa Vāmanadeva. Así que si llamas "Upendra, Upendra", o similar, ese nombre es tomado en cuenta. Así eso se explicará más adelante.
'''Prabhupāda:''' Por lo tanto, debemos utilizar este tiempo para solucionar el hecho de que repetidamente morimos y nuevamente aceptamos otro cuerpo. Entonces, ¿cómo comprenderán, a menos que se acerquen al ''guru'' apropiado? Por eso la ''śāstra'' dice, ''tad-vijñānārtham'': “Si deseas conocer el verdadero problema de tu vida, y si quieres ser iluminado en cuanto a cómo volverte consciente de Kṛṣṇa, cómo volverte eterno, ir de regreso al hogar, de vuelta al Supremo, entonces debes acercarte al ''guru''”. Y, ¿quién es un ''guru''?”. Eso se explica de manera muy simple. El ''guru'' nunca fabrica la idea que: “Haz esto, dame dinero y serás feliz”. Ése no es ''guru''. Ése es otro proceso para ganar dinero. Por lo tanto, se dice ''mūḍha''. Todo el mundo está simplemente viviendo en un paraíso de tontos, fabricando sus propias ideas, como Ajāmila... Alguien ha aceptado: “Éste es mi deber”, alguien ha... Él es un tonto. Deben saber cuál es su deber de parte del ''guru''. Cantan cada día, ''guru-mukha-padma-vākya, cittete koriyā aikya, ār nā koriho mane āśā''. Eso es vida. Eso es vida. ''Guru-mukha-pad''... Acepten al ''guru'' genuino, y lo que él les ordene, háganlo. Entonces sus vidas serán exitosas. ''Ār nā koriho mane āśā''. Ustedes, sinvergüenzas, no ambicionen nada más. ¿No lo están cantando todos los días? Pero, ¿comprenden el significado? ¿O simplemente están cantando? ¿Cuál es el significado? ¿Quién lo puede explicar? ¿Nadie sabe? Sí, ¿cuál es el significado?  
 
'''Devoto:''' “Mi único deseo es tener mi mente purificada por las palabras que emanan de la boca de mi maestro espiritual. No tengo ningún otro deseo aparte de éste”.
 
'''Prabhupāda:''' Sí. Ésa es la orden. ''Guru-mukha-padma-vākya, cittete koriyā aikya''. Ahora, ''citta'' significa conciencia, o corazón. “Debo hacer solamente esto. Mi Guru Mahārāja me lo dijo; debo hacer esto”. ''Cittete koriyā aikya, ār nā koriho mane āsā''. Luego, no es mi gloria, más bien puedo decir que, por su instrucción, lo hice. Por eso cualquier pequeño éxito que vean que hayan tenido, más que mis hermanos espirituales, se debe a eso. Yo no tengo capacidad, pero, tomé las palabras de mi guru como mi vida y alma. Ésa es la verdad. ''Guru-mukha-padma-vākya, cittete koriyā aikya''. Todo el mundo debe hacer eso. Pero, si uno hace algún agregado, alguna alteración, entonces todo está terminado. Sin adiciones o alteraciones. Tienen que acercarse al ''guru'' –''guru'' significa el sirviente fiel de Dios, Kṛṣṇa-- y aprender de él cómo servirle. Entonces serán exitosos. Si inventan: “Yo soy más inteligente que mi ''guru'', y puedo hacer agregados o alteraciones”, entonces, están terminados. Entonces eso es todo. Y ahora, continúa.
 
'''Devoto:''' ''Śrī-guru-caraṇe rati, ei se uttama-gati''.
 
'''Prabhupāda:''' ''Śrī-guru-caraṇe rati, ei se uttama-gati''. Si quieren hacer un verdadero progreso, entonces deben permanecer fielmente firme a los pies de loto del ''guru''. Continúa.
 
'''Devoto:''' ''Je prasāde pūre sarva āśā''.
 
'''Prabhupāda:''' ''Je prasāde pūre sarva āśā.Yasya prasādāt''... Esta es la instrucción en toda la filosofía ''vaiṣṇava''. Así pues al menos que hagamos esto, quedaremos ''mūḍha'', y esto está explicado en este Ajāmila-''upākhyāna''. Hoy estamos leyendo este verso, ''sa evaṁ vartamānaḥ ajñaḥ''. Y de nuevo él dice. Vyāsadeva dice otra vez que: “Este sinvergüenza está situado en eso, absorto en el servicio de su hijo, Nārāyaṇa, de el nombre de su hijo”. Él no sabe... “¿Qué es esta tontería de Nārāyaṇa?”. Él conocía a su hijo. Pero Nārāyaṇa es muy misericordioso, porque él constantemente llamaba a su hijo: “Nārāyaṇa, por favor ven aquí. Nārāyaṇa, por favor ten esto”, entonces Kṛṣṇa fue atraído: “Él está cantando Nārāyaṇa”. Kṛṣṇa es muy misericordioso. Él (Ajāmila) nunca pensó: “Estoy yendo adonde Nārāyaṇa”. Él buscaba a su hijo porque él sentía cariño por él. Pero, él tuvo la oportunidad de cantar el santo nombre de Nārāyaṇa. Ésa es su buena fortuna. Por lo tanto, de acuerdo a esto, nosotros cambiamos el nombre. ¿Por qué? Porque cada nombre tiene como propósito volverse un sirviente de Kṛṣṇa. Así como Upendra. Upendra significa Vāmanadeva. Entonces, si llaman: “Upendra, Upendra”, o algún nombre similar, ese nombre es tenido en cuenta. Eso será explicado más adelante.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 01:35, 27 November 2020



Extracto clase SB 6.1.26-27 -- Filadelfia, 12 julio 1975

Prabhupāda: Por lo tanto, debemos utilizar este tiempo para solucionar el hecho de que repetidamente morimos y nuevamente aceptamos otro cuerpo. Entonces, ¿cómo comprenderán, a menos que se acerquen al guru apropiado? Por eso la śāstra dice, tad-vijñānārtham: “Si deseas conocer el verdadero problema de tu vida, y si quieres ser iluminado en cuanto a cómo volverte consciente de Kṛṣṇa, cómo volverte eterno, ir de regreso al hogar, de vuelta al Supremo, entonces debes acercarte al guru”. Y, ¿quién es un guru?”. Eso se explica de manera muy simple. El guru nunca fabrica la idea que: “Haz esto, dame dinero y serás feliz”. Ése no es guru. Ése es otro proceso para ganar dinero. Por lo tanto, se dice mūḍha. Todo el mundo está simplemente viviendo en un paraíso de tontos, fabricando sus propias ideas, como Ajāmila... Alguien ha aceptado: “Éste es mi deber”, alguien ha... Él es un tonto. Deben saber cuál es su deber de parte del guru. Cantan cada día, guru-mukha-padma-vākya, cittete koriyā aikya, ār nā koriho mane āśā. Eso es vida. Eso es vida. Guru-mukha-pad... Acepten al guru genuino, y lo que él les ordene, háganlo. Entonces sus vidas serán exitosas. Ār nā koriho mane āśā. Ustedes, sinvergüenzas, no ambicionen nada más. ¿No lo están cantando todos los días? Pero, ¿comprenden el significado? ¿O simplemente están cantando? ¿Cuál es el significado? ¿Quién lo puede explicar? ¿Nadie sabe? Sí, ¿cuál es el significado?

Devoto: “Mi único deseo es tener mi mente purificada por las palabras que emanan de la boca de mi maestro espiritual. No tengo ningún otro deseo aparte de éste”.

Prabhupāda: Sí. Ésa es la orden. Guru-mukha-padma-vākya, cittete koriyā aikya. Ahora, citta significa conciencia, o corazón. “Debo hacer solamente esto. Mi Guru Mahārāja me lo dijo; debo hacer esto”. Cittete koriyā aikya, ār nā koriho mane āsā. Luego, no es mi gloria, más bien puedo decir que, por su instrucción, lo hice. Por eso cualquier pequeño éxito que vean que hayan tenido, más que mis hermanos espirituales, se debe a eso. Yo no tengo capacidad, pero, tomé las palabras de mi guru como mi vida y alma. Ésa es la verdad. Guru-mukha-padma-vākya, cittete koriyā aikya. Todo el mundo debe hacer eso. Pero, si uno hace algún agregado, alguna alteración, entonces todo está terminado. Sin adiciones o alteraciones. Tienen que acercarse al guruguru significa el sirviente fiel de Dios, Kṛṣṇa-- y aprender de él cómo servirle. Entonces serán exitosos. Si inventan: “Yo soy más inteligente que mi guru, y puedo hacer agregados o alteraciones”, entonces, están terminados. Entonces eso es todo. Y ahora, continúa.

Devoto: Śrī-guru-caraṇe rati, ei se uttama-gati.

Prabhupāda: Śrī-guru-caraṇe rati, ei se uttama-gati. Si quieren hacer un verdadero progreso, entonces deben permanecer fielmente firme a los pies de loto del guru. Continúa.

Devoto: Je prasāde pūre sarva āśā.

Prabhupāda: Je prasāde pūre sarva āśā.Yasya prasādāt... Esta es la instrucción en toda la filosofía vaiṣṇava. Así pues al menos que hagamos esto, quedaremos mūḍha, y esto está explicado en este Ajāmila-upākhyāna. Hoy estamos leyendo este verso, sa evaṁ vartamānaḥ ajñaḥ. Y de nuevo él dice. Vyāsadeva dice otra vez que: “Este sinvergüenza está situado en eso, absorto en el servicio de su hijo, Nārāyaṇa, de el nombre de su hijo”. Él no sabe... “¿Qué es esta tontería de Nārāyaṇa?”. Él conocía a su hijo. Pero Nārāyaṇa es muy misericordioso, porque él constantemente llamaba a su hijo: “Nārāyaṇa, por favor ven aquí. Nārāyaṇa, por favor ten esto”, entonces Kṛṣṇa fue atraído: “Él está cantando Nārāyaṇa”. Kṛṣṇa es muy misericordioso. Él (Ajāmila) nunca pensó: “Estoy yendo adonde Nārāyaṇa”. Él buscaba a su hijo porque él sentía cariño por él. Pero, él tuvo la oportunidad de cantar el santo nombre de Nārāyaṇa. Ésa es su buena fortuna. Por lo tanto, de acuerdo a esto, nosotros cambiamos el nombre. ¿Por qué? Porque cada nombre tiene como propósito volverse un sirviente de Kṛṣṇa. Así como Upendra. Upendra significa Vāmanadeva. Entonces, si llaman: “Upendra, Upendra”, o algún nombre similar, ese nombre es tenido en cuenta. Eso será explicado más adelante.