ES/Prabhupada 0073 - Vaikuntha significa sin ansiedad: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 0073 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1967 Category:ES-Quotes - L...")
 
No edit summary
 
Line 7: Line 7:
[[Category:ES-Quotes - in USA]]
[[Category:ES-Quotes - in USA]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 0072 - El asunto del sirviente es rendirse|0072|ES/Prabhupada 0074 - ¿Por qué deben comer animales?|0074}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
'''<big>[[Vaniquotes:Everyone is trying to get himself free from anxieties, but he does not know how to get out of this anxiety. This taking shelter of intoxication is no use to get oneself free from anxieties. It is a drug. It is oblivion|Original Vaniquotes page in English]]</big>'''
'''<big>[[Vaniquotes:Everyone is trying to get himself free from anxieties, but he does not know how to get out of this anxiety. This taking shelter of intoxication is no use to get oneself free from anxieties. It is a drug. It is oblivion|Página original de Vaniquotes en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|5K2-ErGZbj4|Vaikuṇṭha Means Without Anxiety - Prabhupāda 0073}}
{{youtube_right|N5fChuBY85o|Vaikuntha significa sin ansiedad<br/> - Prabhupāda 0073}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/670101BG.NY_clip2.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/670101BG.NY_clip2.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Lecture on BG 10.2-3 -- New York, January 1, 1967|Lecture on BG 10.2-3 -- New York, January 1, 1967]]'''
'''[[ES/670102_-_Clase_BG_10.02-3_-_Nueva_York|Extracto de clase BG 10.2-3 -- Nueva York, 1 enero 1967]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
No es que en esta asociación tienes que hacer esto. Puedes aprender este arte, y puedes tenerlo en tu casa. También puedes preparar tal preparación, buena preparación, en tu casa, ofrécela a Kṛṣṇa. Eso no es muy difícil. Todos los días preparamos y ofrecemos a Kṛṣṇa y cantamos el mantra,
Y no es que pueden hacer esto solo en esta Asociación. Pueden aprender este arte, y llevarlo a su propia casa. También pueden cocinar sabrosas preparaciones en su casa y ofrecérselas a Kṛṣṇa. No es algo muy difícil. Cada día preparamos algo y lo ofrecemos a Kṛṣṇa cantando este ''mantra'',  
:namo brahmaṇya-devāya
:go-brāhmaṇa-hitāya ca
:jagad-dhitāya kṛṣṇāya
:govindāya namo namaḥ


Eso es todo. No es muy difícil. Todo el mundo puede preparar alimentos y ofrecer a Kṛṣṇa y luego comerlos, y luego con miembros de la familia o con amigos puedes sentarte y cantar ante el cuadro de Kṛṣṇa,
:''namo brahmaṇya-devāya''
:''go-brāhmaṇa-hitāya ca''
:''jagad-dhitāya kṛṣṇāya''
:''govindāya namo namaḥ''


:Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa Kṛṣṇa Kṛṣṇa Hare Hare
Eso es todo. No es muy difícil. Todos pueden preparar alimentos para ofrecérselos a Kṛṣṇa y después tomarlos, y a continuación, pueden reunirse con los miembros de la familia o los amigos y sentarse para cantar frente a la foto de Kṛṣṇa,
:Hare Rāma Hare Rāma Rāma Rāma Hare Hare


y vivir una vida pura. Y verás el resultado. Si cada hogar, cada persona, toma este principio de la comprensión de Kṛṣṇa, se convertirá en... El mundo entero se convertirá en Vaikuṇṭha. Vaikuṇṭha significa donde no hay ansiedad. Vaikuṇṭha. Vai significa sin, y kuntha significa ansiedad. Este mundo está lleno de ansiedad. Sadā samudvigna-dhiyām asad-grahāt ([[Vanisource:SB 7.5.5|SB 7.5.5]]). Debido a que hemos aceptado esta existencia temporal de la vida material, Por lo tanto, siempre estamos llenos de ansiedad. Justo lo contrario que en el mundo espiritual, donde los planetas se llaman Vaikuṇṭha. Vaikuṇṭha significa sin ansiedad. Queremos estar libre de ansiedad. Todo el mundo está tratando de liberarse de las ansiedades, pero no saben cómo salir de esta ansiedad. Este refugiarse en la intoxicación no sirve para conseguir liberarse de las ansiedades. Es una droga. Es olvido. A veces, lo olvidamos todo, pero de nuevo cuando tomas conciencia las mismas ansiedades y las mismas cosas están ahí. Así que esto no te ayudará. Si quieres estar libre de ansiedades y si quieres realmente la vida eterna de bienaventuranza y conocimiento, entonces este es el proceso. Este es el proceso. Tienes que entender a Kṛṣṇa. Aquí se afirma claramente que na me viduḥ sura-gaṇāḥ ([[Vanisource:BG 10.2|BG 10.2]]). Nadie puede entender. Pero hay una manera. Sevonmukhe hi jihvādau svayam eva sphuraty adaḥ (Brs. 1.2.234). Este es un proceso. Hay varios lugares en el Śrīmad-Bhāgavatam donde se describe el proceso de manera diferente. Al igual que en un lugar se afirma que
:''Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa Kṛṣṇa Kṛṣṇa Hare Hare''
:''Hare Rāma Hare Rāma Rāma Rāma Hare Hare''


:jñāne prayāsam udapāsya namanta eva
y vivir de una forma pura. Simplemente ven los resultados. Si en cada hogar, si cada persona acepta este principio de entender a Kṛṣṇa, el mundo entero se convertirá en Vaikuṇṭha. Vaikuṇṭha significa que no hay ansiedad. Vaikuṇṭha. ''Vai'' significa sin, y ''kuṇṭha'' significa ansiedad. Este mundo está lleno de ansiedad. ''Sadā samudvigna-dhiyām asad-grahāt''. Puesto que hemos aceptado esta existencia temporal de la vida material, por consiguiente siempre estamos agobiados por la ansiedad. Justo lo opuesto es en el mundo espiritual donde los planetas son llamados Vaikuṇṭha. Vaikuṇṭha significa sin ansiedad.  
:jīvanti san-mukharitāṁ bhavadīya-vārtām
:sthāne sthitāḥ śruti-gatāṁ tanu-vāṅ-manobhir
:ye prāyaśo 'jita jito 'py asi tais tri-lokyām
:([[Vanisource:SB 10.14.3|SB 10.14.3]])


Es muy bonito verso. Se dice que ajita, nadie puede saber. Otro nombre de Dios es Ajita. Ajita significa que nadie lo puede vencer. Nadie puede acercarse. Por lo tanto su nombre es Ajita. Así Ajita es conquistado. Ajita jito 'py asi. Aunque el Señor es incognoscible, el Señor es invencible, aún así, Él es conquistado. ¿Cómo? Sthāne sthitāḥ.
Queremos liberarnos de todas las ansiedades. Todo el mundo está tratando de liberarse de la ansiedad, pero nadie sabe cómo liberarse de la ansiedad. Esa alternativa de tomar refugio en la intoxicación es inútil para liberarse de la ansiedad. Es una droga. Es simplemente un intento de olvidar, por algún tiempo olvidamos todo, pero de nuevo, cuando recuperamos la conciencia, nos encontramos con las mismas ansiedades y las mismas cosas. Así pues, eso no los ayudará.
 
Si quieren realmente liberarse de todas esas ansiedades y desean vida eterna con bienaventuranza y conocimiento, entonces este es el proceso. Tienen que entender a Kṛṣṇa. Aquí se afirma claramente que ''na me viduḥ sura-gaṇāḥ'' ([[ES/BG 10.2|BG 10.2]]). Nadie puede entender. Pero hay una manera, ''sevonmukhe hi jihvādau svayam eva sphuraty adaḥ'' (Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.234). Este es el proceso. Hay varias partes del ''Śrīmad-Bhāgavatam'' donde este proceso se describe de diferentes maneras. Tal como se establece que:
 
:''jñāne prayāsam udapāsya namanta eva''
:''jīvanti san-mukharitāṁ bhavadīya-vārtām''
:''sthāne sthitāḥ śruti-gatāṁ tanu-vāṅ-manobhir''
:''ye prāyaśo ’jita jito ’py asi tais tri-lokyām''
:([[:Vanisource:SB 10.14.3|SB 10.14.3]])
 
Este es un verso muy interesante. Dice que ''ajita'', nadie puede conocerlo. Otro nombre de Dios es ''Ajita. Ajita'' significa que nadie puede conquistarlo a Él. Nadie puede acercarse a Él. Por lo tanto, Su nombre es Ajita. Así pues, Ajita es conquistado. Aunque el Señor es insondable, el Señor es inconquistable, aun así, Él es conquistado. ¿Cómo? ''Sthāne sthitāḥ''.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 15:13, 26 June 2020



Extracto de clase BG 10.2-3 -- Nueva York, 1 enero 1967

Y no es que pueden hacer esto solo en esta Asociación. Pueden aprender este arte, y llevarlo a su propia casa. También pueden cocinar sabrosas preparaciones en su casa y ofrecérselas a Kṛṣṇa. No es algo muy difícil. Cada día preparamos algo y lo ofrecemos a Kṛṣṇa cantando este mantra,

namo brahmaṇya-devāya
go-brāhmaṇa-hitāya ca
jagad-dhitāya kṛṣṇāya
govindāya namo namaḥ

Eso es todo. No es muy difícil. Todos pueden preparar alimentos para ofrecérselos a Kṛṣṇa y después tomarlos, y a continuación, pueden reunirse con los miembros de la familia o los amigos y sentarse para cantar frente a la foto de Kṛṣṇa,

Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa Kṛṣṇa Kṛṣṇa Hare Hare
Hare Rāma Hare Rāma Rāma Rāma Hare Hare

y vivir de una forma pura. Simplemente ven los resultados. Si en cada hogar, si cada persona acepta este principio de entender a Kṛṣṇa, el mundo entero se convertirá en Vaikuṇṭha. Vaikuṇṭha significa que no hay ansiedad. Vaikuṇṭha. Vai significa sin, y kuṇṭha significa ansiedad. Este mundo está lleno de ansiedad. Sadā samudvigna-dhiyām asad-grahāt. Puesto que hemos aceptado esta existencia temporal de la vida material, por consiguiente siempre estamos agobiados por la ansiedad. Justo lo opuesto es en el mundo espiritual donde los planetas son llamados Vaikuṇṭha. Vaikuṇṭha significa sin ansiedad.

Queremos liberarnos de todas las ansiedades. Todo el mundo está tratando de liberarse de la ansiedad, pero nadie sabe cómo liberarse de la ansiedad. Esa alternativa de tomar refugio en la intoxicación es inútil para liberarse de la ansiedad. Es una droga. Es simplemente un intento de olvidar, por algún tiempo olvidamos todo, pero de nuevo, cuando recuperamos la conciencia, nos encontramos con las mismas ansiedades y las mismas cosas. Así pues, eso no los ayudará.

Si quieren realmente liberarse de todas esas ansiedades y desean vida eterna con bienaventuranza y conocimiento, entonces este es el proceso. Tienen que entender a Kṛṣṇa. Aquí se afirma claramente que na me viduḥ sura-gaṇāḥ (BG 10.2). Nadie puede entender. Pero hay una manera, sevonmukhe hi jihvādau svayam eva sphuraty adaḥ (Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.234). Este es el proceso. Hay varias partes del Śrīmad-Bhāgavatam donde este proceso se describe de diferentes maneras. Tal como se establece que:

jñāne prayāsam udapāsya namanta eva
jīvanti san-mukharitāṁ bhavadīya-vārtām
sthāne sthitāḥ śruti-gatāṁ tanu-vāṅ-manobhir
ye prāyaśo ’jita jito ’py asi tais tri-lokyām
(SB 10.14.3)

Este es un verso muy interesante. Dice que ajita, nadie puede conocerlo. Otro nombre de Dios es Ajita. Ajita significa que nadie puede conquistarlo a Él. Nadie puede acercarse a Él. Por lo tanto, Su nombre es Ajita. Así pues, Ajita es conquistado. Aunque el Señor es insondable, el Señor es inconquistable, aun así, Él es conquistado. ¿Cómo? Sthāne sthitāḥ.