ES/Prabhupada 0085 - La cultura del conocimiento significa conocimiento espiritual: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 0085 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1970 Category:ES-Quotes - L...")
 
No edit summary
 
Line 7: Line 7:
[[Category:ES-Quotes - in USA]]
[[Category:ES-Quotes - in USA]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Spanish|ES/Prabhupada 0084 - Solo vuélvete devoto de Krishna|0084|ES/Prabhupada 0086 - ¿Por qué encontramos tantas personalidades diferentes|0086}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
'''<big>[[Vaniquotes:Culture of knowledge means spiritual knowledge. That is real knowledge. And advancement of knowledge for comforts or to protect this material body, that is the culture of nescience|Original Vaniquotes page in English]]</big>'''
'''<big>[[Vaniquotes:Culture of knowledge means spiritual knowledge. That is real knowledge. And advancement of knowledge for comforts or to protect this material body, that is the culture of nescience|Página original de Vaniquotes en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|lPSPU0kTIWU|Culture Of Knowledge Means Spiritual Knowledge - Prabhupāda 0085}}
{{youtube_right|JSjUnVrtqw4|La cultura del conocimiento significa conocimiento espiritual<br/> - Prabhupāda 0085}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/700514IP.LA_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/700514IP.LA_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Lecture on Sri Isopanisad, Mantra 9-10 -- Los Angeles, May 14, 1970|Lecture on Sri Isopanisad, Mantra 9-10 -- Los Angeles, May 14, 1970]]'''
'''[[ES/700514_-_Clase_ISO_09-10_-_Los_Angeles|Extracto clase Sri Isopanisad, Mantra 9-10 -- Los Angeles, 14 mayo 1970]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
"Los sabios han explicado que un resultado deriva de la cultura del conocimiento, y se dice que un resultado diferente se obtiene a partir del cultivo de la ignorancia". Así que ayer hemos explicado en cierta medida lo que es la cultura de la ignorancia y lo que es la cultura del conocimiento. Cultura de conocimiento significa conocimiento espiritual. Ese es el verdadero conocimiento. Y conocimiento avanzado para las comodidades o para proteger este cuerpo material, esa es la cultura de la ignorancia. Porque sin embargo puedes tratar de proteger este cuerpo, tomará lugar su curso natural. ¿Qué es eso? Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi ([[Vanisource:BG 13.9|BG 13.9]]). No puedes liberar a este cuerpo del nacimiento y la muerte repetidos, y mientras está manifestado, enfermedad y vejez. Así que la gente está muy ocupada en el cultivo de conocimiento de este cuerpo, a pesar de que están viendo a cada momento que este cuerpo se va deteriorando. La muerte del cuerpo se registró cuando nació. Eso es un hecho. Así que no se puede detener el curso natural de este cuerpo. Debes cumplir con el proceso del cuerpo, a saber, nacimiento, muerte, vejez y enfermedad.
“Los sabios han explicado que del cultivo del conocimiento se deriva un resultado, y que del cultivo de la nesciencia se obtiene otro resultado diferente”.


Así el Bhāgavata dice, por lo tanto, yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke ([[Vanisource:SB 10.84.13|SB 10.84.13]]). Este cuerpo está compuesto de tres elementos principales: moco, bilis, y aire. Esta es la versión védica y tratamiento ayurvédico. Este cuerpo es una bolsa de moco, bilis, y aire. En la vejez, la circulación del aire se vuelve perturbada; Por lo tanto, el hombre de edad sufre tantas dolencias reumáticas, dolencias corporales. Así el Bhāgavata dice: "Aquel que ha aceptado esta combinación de la bilis, moco, y aire como el yo, él es un asno." En realidad, esto es el hecho. Si aceptamos esta combinación de la bilis, moco, y aire como uno mismo... Así una persona inteligente, un gran filósofo, un gran científico, ¿Eso significa que es una combinación de la bilis, moco y aire? No. Este es el error. Él es diferente de este bilis, moco o aire. Él es el alma. Y de acuerdo con su karma, está exhibiendo, manifestando su talento. Así que no entienden este karma, la ley del karma. ¿Por qué nos encontramos con tantas personalidades diferentes?
Así que ayer hemos explicado en cierta medida qué es la cultura de la nesciencia y qué es la cultura del conocimiento. La cultura del conocimiento significa el conocimiento espiritual. Ese es el conocimiento real. Y el avance del conocimiento para las comodidades o para proteger este cuerpo material, que es la cultura de la nesciencia. Sin embargo, a pesar de que pueden tratar de proteger este cuerpo, su curso natural tendrá lugar. ¿Cuál es ese? ''Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi'' ([[ES/BG 13.8-12|BG 13.9]]). No pueden aliviar este cuerpo del nacimiento y muerte repetidos y, mientras se manifiesta la enfermedad y la vejez.
 
Entonces la gente está muy ocupada cultivando el conocimiento de este cuerpo, a pesar de que están viendo que este cuerpo está decayendo a cada momento. La muerte del cuerpo se registró cuando nació. Es un hecho. Entonces no pueden detener el curso natural de este cuerpo. Deben hacer frente al proceso del cuerpo, es decir, el nacimiento, muerte, vejez y enfermedad.
 
El ''Bhāgavata'' por lo tanto dice, ''yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke'' ([[:Vanisource:SB 10.84.13|SB 10.84.13]]). Este cuerpo está hecho de tres elementos principales: moco, bilis y aire. Esa es la versión védica y el tratamiento Āyurvédico. Este cuerpo es una bolsa de moco, bilis y aire. En la vejez, la circulación del aire se altera; por lo tanto, el hombre viejo sufre de reumatismo, con tantas dolencias corporales. Entonces, el ''Bhāgavata'' dice: “Quien ha aceptado esta combinación de bilis, moco y aire como el yo, es un asno”. Sí.
 
En realidad, este es el hecho. Si aceptamos esta combinación de bilis, moco y aire como yo mismo... De esta manera, una persona inteligente, un gran filósofo, un gran científico, ¿significa eso que él es una combinación de bilis, moco y aire? No. Este es el error. Él es diferente de esta bilis, moco y aire. Él es un alma. Y de acuerdo con su ''karma'', él está exhibiendo, manifestando sus talentos.
 
Entonces ellos no entienden este karma, la ley del ''karma''. ¿Por qué encontramos tantas personalidades diferentes?
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 16:56, 9 July 2020



Extracto clase Sri Isopanisad, Mantra 9-10 -- Los Angeles, 14 mayo 1970

“Los sabios han explicado que del cultivo del conocimiento se deriva un resultado, y que del cultivo de la nesciencia se obtiene otro resultado diferente”.

Así que ayer hemos explicado en cierta medida qué es la cultura de la nesciencia y qué es la cultura del conocimiento. La cultura del conocimiento significa el conocimiento espiritual. Ese es el conocimiento real. Y el avance del conocimiento para las comodidades o para proteger este cuerpo material, que es la cultura de la nesciencia. Sin embargo, a pesar de que pueden tratar de proteger este cuerpo, su curso natural tendrá lugar. ¿Cuál es ese? Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi (BG 13.9). No pueden aliviar este cuerpo del nacimiento y muerte repetidos y, mientras se manifiesta la enfermedad y la vejez.

Entonces la gente está muy ocupada cultivando el conocimiento de este cuerpo, a pesar de que están viendo que este cuerpo está decayendo a cada momento. La muerte del cuerpo se registró cuando nació. Es un hecho. Entonces no pueden detener el curso natural de este cuerpo. Deben hacer frente al proceso del cuerpo, es decir, el nacimiento, muerte, vejez y enfermedad.

El Bhāgavata por lo tanto dice, yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke (SB 10.84.13). Este cuerpo está hecho de tres elementos principales: moco, bilis y aire. Esa es la versión védica y el tratamiento Āyurvédico. Este cuerpo es una bolsa de moco, bilis y aire. En la vejez, la circulación del aire se altera; por lo tanto, el hombre viejo sufre de reumatismo, con tantas dolencias corporales. Entonces, el Bhāgavata dice: “Quien ha aceptado esta combinación de bilis, moco y aire como el yo, es un asno”. Sí.

En realidad, este es el hecho. Si aceptamos esta combinación de bilis, moco y aire como yo mismo... De esta manera, una persona inteligente, un gran filósofo, un gran científico, ¿significa eso que él es una combinación de bilis, moco y aire? No. Este es el error. Él es diferente de esta bilis, moco y aire. Él es un alma. Y de acuerdo con su karma, él está exhibiendo, manifestando sus talentos.

Entonces ellos no entienden este karma, la ley del karma. ¿Por qué encontramos tantas personalidades diferentes?