ES/SB 6.18.17

Revision as of 11:28, 26 November 2018 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 17

bāṇa-jyeṣṭhaṁ putra-śatam
aśanāyāṁ tato 'bhavat
tasyānubhāvaṁ suślokyaṁ
paścād evābhidhāsyate


PALABRA POR PALABRA

bāṇa-jyeṣṭham—con Bāṇa de primogénito; putra-śatam—cien hijos; aśanāyām—a través de Aśanā; tataḥ—de él; abhavat—fue; tasya—su; anubhāvam—personalidad; suślokyam—digna de elogio; paścāt—más adelante; eva—ciertamente; abhidhāsyate—se describirá.


TRADUCCIÓN

A continuación, Bali Mahārāja engendró cien hijos en el vientre de Aśanā. De esos cien hijos, el primogénito fue el rey Bāṇa. Más adelante [en el Octavo Canto], te describiré las actividades de Bali Mahārāja, que son dignas de elogio.