ES/SB 7.5.49: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 05|E49]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 05|E49]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.5: Prahlāda Mahārāja, el santo hijo de Hiraṇyakaśipu | Capítulo 5: Prahlāda Mahārāja, el santo hijo de Hiraṇyakaśipu ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.5: Prahlada Maharaja, el santo hijo de Hiranyakasipu| Capítulo 5: Prahlāda Mahārāja, el santo hijo de Hiraṇyakaśipu ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.5.48| SB 7.5.48]] '''[[ES/SB 7.5.48|SB 7.5.48]] - [[ES/SB 7.5.50|SB 7.5.50]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.5.50| SB 7.5.50]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.5.48| SB 7.5.48]] '''[[ES/SB 7.5.48|SB 7.5.48]] - [[ES/SB 7.5.50|SB 7.5.50]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.5.50| SB 7.5.50]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 21:11, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 49

jitaṁ tvayaikena jagat-trayaṁ bhruvor
vijṛmbhaṇa-trasta-samasta-dhiṣṇyapam
na tasya cintyaṁ tava nātha cakṣvahe
na vai śiśūnāṁ guṇa-doṣayoḥ padam


PALABRA POR PALABRA

jitam—conquistados; tvayā—por ti; ekena—solo; jagat-trayam—los tres mundos; bhruvoḥ—de las cejas; vijṛmbhaṇa—con un movimiento; trasta—sienten miedo; samasta—todas; dhiṣṇyapam—las principales personalidades de todos los planetas; na—no; tasya—de él; cintyam—sentir ansiedad; tava—de ti; nātha—¡oh, señor!; cakṣvahe—encontramos; na—no; vai—en verdad; śiśūnām—de hijos; guṇa-doṣayoḥ—de una buena cualidad o defecto; padam—el tema.


TRADUCCIÓN

¡Oh, señor!, sabemos que, con un simple movimiento de tus cejas, todos los dirigentes de los planetas tiemblan de miedo. Tú has conquistado los tres mundos sin ayuda de nadie. Por lo tanto, no vemos ningún motivo para que estés apesadumbrado y lleno de ansiedad. En cuanto a Prahlāda, no es más que un niño; no puede ser causa de ansiedad. Al fin y al cabo, sus cualidades, buenas o malas, no tienen el menor valor.