HE/BG 10.16: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 10|H16]]
[[Category:HE/בְּהַגַוַד-גִיתָא - פרק 10|H16]]
<div dir="rtl">
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 10| פרק עשירי: שיפעת המוחלט]]'''</div>
<div style="float:right">'''[[Hebrew - בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא|בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא]] - [[HE/BG 10| פרק עשירי: שיפעת המוחלט]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 10.17| BG 10.17]] '''[[HE/BG 10.17|BG 10.17]] - [[HE/BG 10.15|BG 10.15]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 10.15| BG 10.15]]</div>
<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 10.15|ב.ג. 10.15]] '''[[HE/BG 10.15|ב.ג. 10.15]] - [[HE/BG 10.17|ב.ג. 10.17]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 10.17|ב.ג. 10.17]]</div>
<div dir="rtl">
{{RandomImage|Hebrew}}
{{RandomImageRTL}}


==== פסוק 16 ====
==== פסוק 16 ====
<div class="devanagari">
:वक्तुमर्हस्यशेषेण दिव्या ह्यात्मविभूतयः ।
:याभिर्विभूतिभिर्लोकानिमांस्त्वं व्याप्य तिष्ठसि ॥१६॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''וַקְתוּם אַרְהַסְי אַשֵׂשֵׁנַּה דיוְיָא הְי אָתְמַה-ויבְּהֻוּתַיַהּ''
:וַקְתוּם אַרְהַסְי אַשֵׂשֵׁנַּה דיוְיָא הְי אָתְמַה-ויבְּהֻוּתַיַהּ
:''יָאבְּהיר ויבְּהֻוּתיבְּהיר לוֹקָאן אימָאמְּס תְוַםּ וְיָאפְּיַה תישְׁטְהַסי''
:יָאבְּהיר ויבְּהֻוּתיבְּהיר לוֹקָאן אימָאמְּס תְוַםּ וְיָאפְּיַה תישְׁטְהַסי
 
</div>
</div>


Line 16: Line 20:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
וַקְתוּם—לספר; אַרְהַסי—מן הראוי לך; אַשֵׂשֵׁנַּה—בפרוטרוט; דיוְיָאהּ—אלוהיים; הי—אכן; אָתְמַה—של עצמך; ויבְּהֻוּתַיַהּ—שפעים; יָאבְּהיהּ—אשר באמצעותם; ויבְּהֻוּתיבְּהיהּ—שפעים; לוֹקָאן—בעולמות; אימָאן—האלו; תְוַם—אתה; וְיָאפְּיַה—שורה; תישְׁטְהַסי—נמצא.
''וַקְתוּם''—לספר; ''אַרְהַסי''—מן הראוי לך; ''אַשֵׂשֵׁנַּה''—בפרוטרוט; ''דיוְיָאהּ''—אלוהיים; ''הי''—אכן; ''אָתְמַה''—של עצמך; ''ויבְּהֻוּתַיַהּ''—שפעים; ''יָאבְּהיהּ''—אשר באמצעותם; ''ויבְּהֻוּתיבְּהיהּ''—שפעים; ''לוֹקָאן''—בעולמות; ''אימָאן''—האלו; ''תְוַם''—אתה; ''וְיָאפְּיַה''—שורה; ''תישְׁטְהַסי''—נמצא.
</div>
</div>


Line 38: Line 42:




<div style="float:left" dir="rtl">[[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 10.15|ב.ג. 10.15]] '''[[HE/BG 10.15|ב.ג. 10.15]] - [[HE/BG 10.17|ב.ג. 10.17]]''' [[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 10.17|ב.ג. 10.17]]</div>
</div>
</div>
<div style="float:left">[[File:Go-next-rtl.png|link=HE/BG 10.17| BG 10.17]] '''[[HE/BG 10.17|BG 10.17]] - [[HE/BG 10.15|BG 10.15]]''' [[File:Go-previous-rtl.png|link=HE/BG 10.15| BG 10.15]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 13:35, 27 June 2018

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 16

वक्तुमर्हस्यशेषेण दिव्या ह्यात्मविभूतयः ।
याभिर्विभूतिभिर्लोकानिमांस्त्वं व्याप्य तिष्ठसि ॥१६॥
וַקְתוּם אַרְהַסְי אַשֵׂשֵׁנַּה דיוְיָא הְי אָתְמַה-ויבְּהֻוּתַיַהּ
יָאבְּהיר ויבְּהֻוּתיבְּהיר לוֹקָאן אימָאמְּס תְוַםּ וְיָאפְּיַה תישְׁטְהַסי

מילה אחרי מילה

וַקְתוּם—לספר; אַרְהַסי—מן הראוי לך; אַשֵׂשֵׁנַּה—בפרוטרוט; דיוְיָאהּ—אלוהיים; הי—אכן; אָתְמַה—של עצמך; ויבְּהֻוּתַיַהּ—שפעים; יָאבְּהיהּ—אשר באמצעותם; ויבְּהֻוּתיבְּהיהּ—שפעים; לוֹקָאן—בעולמות; אימָאן—האלו; תְוַם—אתה; וְיָאפְּיַה—שורה; תישְׁטְהַסי—נמצא.

תרגום

פרט נא לפני את שפעיך הנשגבים, שבאמצעותם שורה אתה בעולמות כולם.

התעמקות

מפסוק זה מסתבר שאַרְג'וּנַה מסופק כליל מהבנתו לגבי אישיות אלוה. בחסדו של קְרּישְׁנַּה הוא זכה בהתנסות אישית, בתבונה ובידע – למעשה, בכל דבר שניתן להשיגו באמצעות אלה – כמו גם בהבנה שקְרּישְׁנַּה הוא אלוה עליון. הוא פטור מכל ספק, ואף על פי כן הוא מבקש מקְרּישְׁנַּה להסביר את טבעו השורה בכול. רוב האנשים, והאימפרסונליסטים במיוחד, נמשכים אחר טבעו השורה בכול של העליון. אַרְג'וּנַה שואל כיצד הוא מצוי בהיבט זה באמצעות אוניו השונים. אלא שיש להבין ששאלתו נשאלת לטובת האדם הפשוט.